I Wish I Were in Love Again (From "Words and Music") - Judy Garland, Mickey Rooney
С переводом

I Wish I Were in Love Again (From "Words and Music") - Judy Garland, Mickey Rooney

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
146190

Нижче наведено текст пісні I Wish I Were in Love Again (From "Words and Music") , виконавця - Judy Garland, Mickey Rooney з перекладом

Текст пісні I Wish I Were in Love Again (From "Words and Music") "

Оригінальний текст із перекладом

I Wish I Were in Love Again (From "Words and Music")

Judy Garland, Mickey Rooney

Оригинальный текст

The sleepless nights — the daily fights

The quick toboggan — when you reach the heights

I miss the kisses — and I miss the bites

I wish I were in love again

The broken dates — the endless waits

The lovely loving — and the hateful hates

The conversation — with the flying plates

I wish I were in love again

No more pain — no more strain

Now I’m sane — but I would rather be punched — drunk

The pulled out fur — of cat and cur

The fine mis-mating — of a him and her

I’ve learned my lesson — but I wish I were

In love again

The furtive sigh — the blackened eye

The words: «I love you — 'til the day I die»

The self deception — that believes the lie

I wish I were in love again

When love congeals — it soon reveals

The faint aroma — of performing seals

The double-crossing — of a pair of heals

I wish I were in love again

No, no more care — no, no despair

Now I’m all there (now) — but I’d rather be punc-drunk

Believe me sir — I much prefer

The classic battle — of a him and her

I don’t like quiet — and I wish I were

In love again — in love again — in love again

Перевод песни

Безсонні ночі — щоденні бійки

Швидкий тобоган — коли ви досягнете висот

Я сумую за поцілунками — і я сучу за укусами

Я б хотів бути закоханим знову

Порушені дати — нескінченні очікування

Милі люблячі — і ненависні ненавидять

Розмова — з літаючими пластинами

Я б хотів бути закоханим знову

Немає більше болю —не більше напруги

Тепер я розумний — але я вважаю за краще, щоб мене вдарили — п’яним

Вирване хутро — кота і курця

Чудове неправильне спарювання — його та неї

Я засвоїв урок — але я хотів би це зробити

Знову закоханий

Потайне зітхання — почорніле око

Слова: «Я люблю тебе — до того дня, коли я помру»

Самообман — це вірить у брехню

Я б хотів бути закоханим знову

Коли любов застигає —це незабаром розкривається

Слабкий аромат — діючих тюленів

Подвійне схрещування — пари зцілення

Я б хотів бути закоханим знову

Ні, більше немає турботи — ні, немає відчаю

Тепер я весь там (зараз) — але я волію бути п’яним

Повірте мені, сер — я нададу перевагу

Класична битва — його та неї

Я не люблю тишу — і хотів би,

Знову закоханий — знову закоханий — знову закоханий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди