The Drunkard Song (There Is A Tavern In The Town) - Rudy Vallee
С переводом

The Drunkard Song (There Is A Tavern In The Town) - Rudy Vallee

Альбом
Very Best Of
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
177210

Нижче наведено текст пісні The Drunkard Song (There Is A Tavern In The Town) , виконавця - Rudy Vallee з перекладом

Текст пісні The Drunkard Song (There Is A Tavern In The Town) "

Оригінальний текст із перекладом

The Drunkard Song (There Is A Tavern In The Town)

Rudy Vallee

Оригинальный текст

There is a tavern in the town, in the town

And there my true love sits him down, sits him down,

And drinks his wine as merry as can be,

And never, never thinks of me.

cho: Fare thee well, for I must leave thee,

Do not let this parting grieve thee,

And remember that the best of friends

Must part, must part.

Adieu, adieu kind friends, yes, adieu

I can no longer stay with you, stay with you,

I’ll hang my harp on the weeping willow tree,

And may the world go well with thee.

He left me for a damsel dark, damsel dark,

Each Friday night they used to spark,

Used to spark,

And now my love who once was true to me

Takes this dark damsel on his knee.

And now I see him nevermore, nevermore;

He never knocks upon my door, on my door;

Oh, woe is me;

he pinned a little note,

And these were all the words he wrote:

Oh, dig my grave both wide and deep, wide and deep;

Put tombstones at my head and feet, head and feet

And on my breast you may carve a turtle dove,

To signify I died of love.

Перевод песни

У місті є таверна, у місті

І там моя справжня любов сидить його, сидить його,

І п'є своє вино якомога веселіше,

І ніколи, ніколи не думає про мене.

Чо: Прощай, бо я повинен залишити тебе,

Нехай ця розлука не засмучує тебе,

І пам’ятайте, що найкращі друзі

Треба розлучитися, розлучитися.

Прощайте, добрі друзі, так, прощайте

Я більше не можу залишатися з тобою, залишатися з тобою,

Я повіслю свою арфу на плакучу вербу,

І нехай світ буде з тобою добре.

Він покинув мене за дівчину темну, дівчину темну,

Кожної п’ятниці ввечері вони спалахували,

Використовується для іскри,

А тепер моє кохання, яке колись було вірне мені

Бере цю темну дівчину на коліно.

І тепер я бачу його ніколи більше, ніколи;

Він ніколи не стукає в мої двері, у мої двері;

О, горе мені;

він прикріпив маленьку записку,

І це були всі слова, які він написав:

Ой, копай мені могилу і широку, і глибоку, широку і глибоку;

Поставте надгробки до мої голови й ніг, голови й ніг

І на моїх грудях ти можеш вирізати горлицю,

Щоб позначити, що я помер від кохання.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди