Shiver My Timbers - Craig Toungate, Jerome Schoolar, Larry Seyer
С переводом

Shiver My Timbers - Craig Toungate, Jerome Schoolar, Larry Seyer

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:18

Нижче наведено текст пісні Shiver My Timbers , виконавця - Craig Toungate, Jerome Schoolar, Larry Seyer з перекладом

Текст пісні Shiver My Timbers "

Оригінальний текст із перекладом

Shiver My Timbers

Craig Toungate, Jerome Schoolar, Larry Seyer

Оригинальный текст

Shiver my timbers, shiver my soul

Yo ho heave ho

There are men whose hearts are as black as coal

Yo ho heave ho

And they sailed their ship cross the ocean blue

A blood-thirsty captain and a cut-throat crew

It’s as dark a tale as was ever told

Of the lust for treasure and the love of gold

Shiver my timbers, shiver my sides

Yo ho heave ho

There are hungers as strong as the wind and tides

Yo ho heave ho

And those buccaneers drowned their sins in rum

The devil himself would have to call them scum

Every man aboard would have killed his mate

For a bag of guineas or a piece of eight

A piece of eight (A piece of eight)

Five, six, seven, eight

Hulla wacka ulla wacka something not right

Many wicked icky things gonna happen tonight

Hulla wacka ulla wacka sailor man beware

When there’s money in the ground there’s murder in the air

Murder in the air

One more time now

P Shiver my timbers, shiver my bones

Yo ho heave ho

There are secrets that sleep with old Davy Jones

Yo ho heave ho

When the mainsail’s set and the anchor’s weighed

There’s no turning back from any course that’s laid

And when greed and villainy sail the sea

You can bet your boots there’ll be treachery

Shiver my timbers, shiver my sails

Dead men tell no tales

Перевод песни

Тремтять мої дерева, тремтять моя душа

Йо-хо, хай-хо

Є люди, чиї серця чорні, як вугілля

Йо-хо, хай-хо

І вони пливли своїм кораблем через океан блакитний

Кровожерний капітан і британка

Це така ж темна історія, як ніколи не розповідали

Про жагу до скарбів і любов до золота

Тремтять мої деревини, тремтять мої боки

Йо-хо, хай-хо

Є голод, сильний, як вітер і припливи

Йо-хо, хай-хо

І ті буканери втопили свої гріхи в ромі

Сам диявол мав би назвати їх покидьками

Кожен чоловік на борту вбив би свою половинку

За мішок гіней або вісімку

 Штук вісімки ( Штук вісім)

П'ять, шість, сім, вісім

Hulla wacka ulla wacka щось не так

Сьогодні ввечері станеться багато злих неприємних речей

Hulla wacka ulla wacka, моряк, остерігайтеся

Коли є гроші в землі, у повітрі — вбивство

Вбивство в повітрі

Тепер ще раз

P Тримайте мої деревини, тремтіли мої кістки

Йо-хо, хай-хо

Є секрети, які сплять зі старим Дейві Джонсом

Йо-хо, хай-хо

Коли грот налаштований і якір зважився

Немає повернення з жодного прокладеного курсу

І коли жадібність і злодійство пливуть морем

Ви можете покластися на ваші чоботи, що буде зрада

Тремтять мої деревини, тремтять мої вітрила

Мертві не теревенять

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди