Sitting in the Midday Sun - The Kinks
С переводом

Sitting in the Midday Sun - The Kinks

  • Год: 2021
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:47

Нижче наведено текст пісні Sitting in the Midday Sun , виконавця - The Kinks з перекладом

Текст пісні Sitting in the Midday Sun "

Оригінальний текст із перекладом

Sitting in the Midday Sun

The Kinks

Оригинальный текст

I’m sitting by the side of a river

Underneath the pale blue sky

I’ve got no need to worry, I’m in no hurry

I’m looking at the world go by

Just sitting in the midday sun

Just soaking up that currant bun

With no particular purpose or reason

Sitting in the midday sun

Everybody say I’m lazy

They all tell me get a job you slob

I’d rather be a hobo walking round with nothing

Than a rich man scared of losing all he’s got

So I’m just sitting in the midday sun

Just soaking up that currant bun

Why should I have to give my reasons

For sitting in the midday sun

Oh look at all the ladies

Looking their best in their summer dresses

Oh sitting in the sun

I’ve got no home

I’ve got no money

But who needs a job when it’s sunny.

Wah Wah

I haven’t got a steady occupation

And I can’t afford a telephone

I haven’t got a stereo, radio or video

A mortgage, overdraft, or a bank loan

The only way that I can get my fun

Is by sitting in the midday sun

With no particular purpose or reason

Sitting in the midday sun

Oh listen to the people who

Say I’m a failure and I’ve got nothing

Ah but if they would only see

I’ve got my pride

I’ve got no money

But who needs a job when it’s sunny.

Wah Wah

Everybody thinks I’m crazy

And everybody says I’m dumb

But when I see the people shouting at each other

I’d rather be an out of work bum

So I’m just sitting in the midday sun

Just soaking up that currant bun

With no particular purpose or reason

Sitting in the midday sun

Перевод песни

Я сиджу на березі річки

Під блідо-блакитним небом

Мені не потрібно хвилюватися, я нікуди не поспішаю

Я дивлюся на світ, що минає

Просто сидіти під полуденним сонцем

Просто смакую цю булочку зі смородиною

Без конкретної мети чи причини

Сидячи під полуденним сонцем

Всі кажуть, що я ледачий

Вони всі кажуть мені, що влаштуйся на роботу, ти, нелюдь

Я волів би бути бродягою, яка ходить без нічого

Ніж багата людина, яка боїться втратити все, що має

Тож я просто сиджу під полуденним сонцем

Просто смакую цю булочку зі смородиною

Чому я маю вказувати свої причини

Для сидіння під полуденним сонцем

О, подивіться на всіх жінок

Вони виглядають найкраще у літніх сукнях

Ой, сидячи на сонці

У мене немає дому

У мене немає грошей

Але кому потрібна робота, коли сонячно.

Wah Wah

Я не маю постійної роботи

І я не можу дозволити собі телефон

У мене немає стерео, радіо чи відео

Іпотека, овердрафт або банківська позика

Єдиний спосіб, у який я можу отримати задоволення

Сидячи під полуденним сонцем

Без конкретної мети чи причини

Сидячи під полуденним сонцем

О, послухайте людей, які

Скажіть, що я невдаха і в мене нічого немає

Ах, але якби вони тільки побачили

У мене є гордість

У мене немає грошей

Але кому потрібна робота, коли сонячно.

Wah Wah

Всі думають, що я божевільний

І всі кажуть, що я тупа

Але коли я бачу, як люди кричать один на одного

Я волів би бути безробітним бомжем

Тож я просто сиджу під полуденним сонцем

Просто смакую цю булочку зі смородиною

Без конкретної мети чи причини

Сидячи під полуденним сонцем

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди