Heart of Wilderness - Big Head Todd and the Monsters, Big Head Todd & the Monsters
С переводом

Heart of Wilderness - Big Head Todd and the Monsters, Big Head Todd & the Monsters

Альбом
Live at Red Rocks 2015
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
235890

Нижче наведено текст пісні Heart of Wilderness , виконавця - Big Head Todd and the Monsters, Big Head Todd & the Monsters з перекладом

Текст пісні Heart of Wilderness "

Оригінальний текст із перекладом

Heart of Wilderness

Big Head Todd and the Monsters, Big Head Todd & the Monsters

Оригинальный текст

If only there were time and tenderness

Oh, for young hearts of wilderness

We run to the city we build our nest

We work, we get drunk, we make love

But your love won’t take me from the grave to the heavens

Your love won’t take me from the grave to the heavens

Before I’m gone your arms will be holding some other man

Before I’m gone your arms will be holding some other man

In this heart of wilderness

In this heart of wilderness

Run with me, take my hand, we’ll run and dream

in this heart

This time I won’t turn out the light

Oh, this time I won’t turn out the light

Make believe every thing’s alright

and kiss my lover a cold good night

Morning turns to noon and noon to night

Oh, Morning turns to noon and noon to night

My heart is still filled with fright

I’m still the same broken piece of clay

I’ve been dreaming of something underneath the hill

Just around the bin and underneath the hill

A fortune in wood and steel

In restaurants and people without names

Oh sweet Jesus, I’m a broken man

Oh sweet Jesus, I’m a broken man

All I did was follow the plan

But what I wouldn’t do to be loved

Перевод песни

Якби тільки був час і ніжність

О, для юних сердець пусті

Ми біжимо до міста, де будуємо своє гніздо

Ми працюємо, напиваємося, займаємося любов’ю

Але твоя любов не візьме мене з могили на небо

Твоя любов не візьме мене з могили на небо

Перш ніж я піду, твої руки триматимуть іншого чоловіка

Перш ніж я піду, твої руки триматимуть іншого чоловіка

У цьому серці пустелі

У цьому серці пустелі

Біжи зі мною, візьми мене за руку, ми будемо бігати і мріяти

в цьому серці

Цього разу я не вимкну світло

О, цього разу я не вимкну світло

Повірте, що все гаразд

і поцілую мого коханого на спокійну ніч

Ранок переходить на полудень, а з полудня на ніч

О, ранок перетворюється на полудень, а полудень на ніч

Моє серце досі сповнене страху

Я все той самий відбитий шматок глини

Я мріяв про щось під пагорбом

Просто навколо урни та під пагорбом

Статки з дерева та сталі

У ресторанах і люди без імен

О, солодкий Ісусе, я зламана людина

О, солодкий Ісусе, я зламана людина

Все, що я робив, це дотримувався плану

Але чого б я не зробив, щоб мене любили

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди