Нижче наведено текст пісні The Rebellious Sons (with The Bright Light Social Hour) , виконавця - The Bright Light Social Hour, Ray Wylie Hubbard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Bright Light Social Hour, Ray Wylie Hubbard
The rebellious sons were torn from the tears of the gods
Dealing in the dust before the of the serpent and mouse
The captain was turned to stone and his voice was heard no more
He’s still on his knees outside the witch’s house
Treachery for the oldest son before
He’d come to kill the witch’s clan but stumbled and was
Marked by his captors, he died loyal to his gods
Refusing to confess, he recited Genesis 4:15
An Asia Minor poet who was loyal to the sons
His gods had been exiled, he vowed to avenge the disgrace
He’d come to the queen who’d betrayed them
And as he drew his dagger he cried out, «How does gold taste?»
Fate decides the life spent
By measuring out thread and then cutting it
The gate to hell was left open
And there’s little concern in shutting it
the two wore jewelry, the whore queen dressed in jade
She’s born seventh be forgiven
She betrayed the sons in the Sicilian Vespers War
Yet her bones were buried with pageant by the old river prison
The queen was slain while drinking a cup of her savior’s blood
They laid her out to be viewed dressed only in white lilies
Covered in ivory, she was as false as Constantine’s Donation
Destiny cannot be bribed, as proven by the death of Achilles
Fate decides the life spent
By measuring out thread and then cutting it
The gate to hell was left open
And there’s little concern in shutting it
Fate decides the life spent
By measuring out thread and then cutting it
The gate to hell was left open
And there’s little concern in shutting it
Uh, mmh, oh
Бунтівні сини були відірвані від сліз богів
Ділятися з прахом перед змією та мишею
Капітан перетворився на камінь, і його голос більше не було чути
Він усе ще стоїть на колінах біля будинку відьми
Зрада старшого сина раніше
Він прийшов вбити клан відьми, але спіткнувся і був
Відзначений викрадачами, він помер, відданий своїм богам
Відмовляючись сповідатися, він перечитав Буття 4:15
Малоазійський поет, вірний синам
Його боги були вигнані, він поклявся помститися за ганьбу
Він прийшов до королеви, яка їх зрадила
І коли витягнув кинджал, закричав: «Як на смак золото?»
Доля вирішує прожите життя
Відмірявши нитку, а потім обрізавши її
Ворота до пекла залишилися відкритими
І закривати його не варто
обидва носили прикраси, королева повій одягнена в нефрит
Вона народилася сьомою бути прощеною
Вона зрадила синів у сицилійській вечірній війні
І все ж її кістки були поховані разом із старовинною річковою в’язницею
Королева була вбита, випиваючи з чашки крові свого рятівника
Вони поклали її на розгляд, одягнену лише в білі лілії
Вкрита слоновою кісткою, вона була такою ж фальшивою, як Пожертвування Костянтина
Долю неможливо підкупити, про що свідчить смерть Ахілла
Доля вирішує прожите життя
Відмірявши нитку, а потім обрізавши її
Ворота до пекла залишилися відкритими
І закривати його не варто
Доля вирішує прожите життя
Відмірявши нитку, а потім обрізавши її
Ворота до пекла залишилися відкритими
І закривати його не варто
Ммм, о
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди