Lejanía - Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz
С переводом

Lejanía - Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz

  • Год: 1993
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:47

Нижче наведено текст пісні Lejanía , виконавця - Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz з перекладом

Текст пісні Lejanía "

Оригінальний текст із перекладом

Lejanía

Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz

Оригинальный текст

Cómo extraño mi sabana hermosa

metida en la cordillera

Esperando que llegue la hora

de regresar a mi tierra

En el valle de pubenza me he metido

Lejanía que me tiene entristecido

En mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia

Como una lágrima que se escapa

Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza

Con insistencia buscando al Cauca

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

De Colombia para Mexico, para todos los sonideros

Un saludo de Lisandro Meza

Mi sabana se quedó esperando, que yo regrese algún día

Y por dentro yo siento el llamado que me hace la tierra mía

Y un amor que cada noche me desvela

Que se ocupa del momento que me queda

Y en mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia

Como una lágrima que se escapa

Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza

Con insistencia buscando al Cauca

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

Перевод песни

Як я сумую за своєю прекрасною саваною

застряг у гірському хребті

Чекаю, коли прийде час

щоб повернутися на свою землю

Я увійшов у долину Пубенза

Відстань, яка мене засмучує

Кумбія ностальгії розцвіла в моїх грудях

Як сльоза, що спливає

Кумбія душі, кумбія, що рано встає на пубензі

Настійно шукають Кауку

О, це дає мені, як сумно це дає мені, це дає мені

Це дає мені відстань, о, це дає мені

Як мені сумно бути так далеко від своєї землі

О, це дає мені, як сумно це дає мені, це дає мені

Це дає мені відстань, о, це дає мені

Як мені сумно бути так далеко від своєї землі

Від Колумбії до Мексики для всіх сонідеро

Вітання від Лісандро Мези

Моя простирадла чекала, коли я колись повернуся

А всередині я відчуваю поклик, який мені дає моя земля

І любов, яка не дасть мені спати щоночі

Це враховує момент, коли я залишився

І кумбія ностальгії розцвіла в моїх грудях

Як сльоза, що спливає

Кумбія душі, кумбія, що рано встає на пубензі

Настійно шукають Кауку

О, це дає мені, як сумно це дає мені, це дає мені

Це дає мені відстань, о, це дає мені

Як мені сумно бути так далеко від своєї землі

О, це дає мені, як сумно це дає мені, це дає мені

Це дає мені відстань, о, це дає мені

Як мені сумно бути так далеко від своєї землі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди