Total Mind Redemption - 21st Century Archetype
С переводом

Total Mind Redemption - 21st Century Archetype

Год
2014
Язык
`Українська`
Длительность
305480

Нижче наведено текст пісні Total Mind Redemption , виконавця - 21st Century Archetype з перекладом

Текст пісні Total Mind Redemption "

Оригінальний текст із перекладом

Total Mind Redemption

21st Century Archetype

Оригинальный текст

Научиться жить… как, скажи мне?

Среди зла и лжи, словно на войне.

Как услышать тех, кто всегда молчит?

Как нам вспомнить тех, кто давно забыт?

Кто же мы теперь?

Боги или рабы?

Приоткрылась дверь за покров судьбы…

Может быть пора?

Время уходить?

Все вокруг — игра, так зачем же жить?

Вход в неизвестность —

На порог новой эры.

Перед нами вечность

За рамками системы.

Иллюзия все, что ты видишь сейчас.

Иллюзия — мир, что тебя окружает.

Скоро падет ментальный каркас.

Новый мир рождается, а старый — сгорает!

II Жить, страдать, любить, чтобы все терять?

Тоненькую нить взять и разорвать?

Или все забыть?

Научиться ждать.

Все стерпеть и плыть, пусть берег не видать.

Мир перевернуть, сделать все иным.

Мы бы все смогли, пусть не боги мы.

Вырваться за грань, все рамки перейти.

Сквозь пространства ткань истину найти.

Мы сами боимся открывшихся врат,

Хотя и считали, что страх мы забыли.

Уже слишком поздно, пути нет назад.

И крылья вздымают клубы звездной пыли.

Иллюзия все, что ты видишь сейчас.

Иллюзия — мир, что тебя окружает.

Скоро падет ментальный каркас.

Новый мир рождается, а старый — сгорает!

Вход в неизвестность —

На порог новой эры.

Перед нами вечность

За рамками системы.

by Fixer, Fatum Black ©

Перевод песни

Навчитися жити... як, скажи мені?

Серед зла і брехні, наче на війні.

Як почути тих, хто завжди мовчить?

Як нам згадати тих, хто давно забутий?

Хто же ми тепер?

Боги чи раби?

Прочинилися двері за покров долі...

Може бути час?

Час йти?

Все навколо — гра, то навіщо ж жити?

Вхід у невідомість —

На поріг нової ери.

Перед нами вічність

За рамками системи.

Ілюзія все, що ти бачиш зараз.

Ілюзія—світ, що тебе оточує.

Скоро впаде ментальний каркас.

Новий світ народжується, а старий — згорає!

II Жити, страждати, любити, щоб усе втрачати?

Тоненьку нитку взяти і розірвати?

Чи все забути?

Навчитися чекати.

Все стерпіти і плисти, нехай берег не бачити.

Світ перевернути, зробити все іншим.

Ми би все змогли, хай не боги ми.

Вирватися за грань, усі рамки перейти.

Крізь простір тканину істину знайти.

Ми самі боїмося брами, що відкрилися,

Хоча і вважали, що страх ми забули.

Вже надто пізно, шляху немає назад.

І крила здіймають клуби зоряного пилу.

Ілюзія все, що ти бачиш зараз.

Ілюзія—світ, що тебе оточує.

Скоро впаде ментальний каркас.

Новий світ народжується, а старий — згорає!

Вхід у невідомість —

На поріг нової ери.

Перед нами вічність

За рамками системи.

by Fixer, Fatum Black ©

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди