Me Mata Tu Ausencia - Ana Barbara
С переводом

Me Mata Tu Ausencia - Ana Barbara

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Me Mata Tu Ausencia , виконавця - Ana Barbara з перекладом

Текст пісні Me Mata Tu Ausencia "

Оригінальний текст із перекладом

Me Mata Tu Ausencia

Ana Barbara

Оригинальный текст

Aun no he podido olvidar tu mirada

Me cuesta creer que lo nuestro acabo

Me enredo en amores buscando la

Calma y luego comprendo lo sola que

Estoy Yo creo escapar de este infierno

Durmiendo que solo en sueños aun tengo

Tu amor mas cuando despierto me duele

El recuerdo en el triste silencio de mi

Habitación

Me mata tu ausencia que

Poco sirvo sin tu amor yo

No tengo experiencia en abandono

Y desamor me mata tu ausencia se

Me derrumba el corazón muero de

Indiferencia desde que tu me dijiste

Adiós desde que tu me dijiste adiós

No puedo creer que ya no te hago falta

Que en tu corazón ya no queda nada de

Mi, mi vida empezo el día de tu llegada

Se me ha terminado al verte partir

Me mata tu ausencia que poco sirvo

Sin tu amor yo no tengo experiencia

En abandono y desamor me mata tu

Ausencia se me derrumba el corazón

Muero de indiferencia desde que tu me

Dijiste adiós desde que tu me dijiste adiós

Pasan los días y no me resigno a renunciar

A ti no puedo mas no puedo mas

Me mata tu ausencia que poco sirvo sin tu

Amor yo no tengo experiencia en abandono

Y desamor me mata tu ausencia se me

Derrumba el corazón muero de indiferencia

Desde que tu me dijiste adiós desde que

Tu me dijiste adiós

Перевод песни

Я досі не можу забути твій погляд

Мені важко повірити, що наш кінець

Я заплутався в коханні, шукаючи

Заспокойся і тоді я зрозумію, наскільки я самотній

Я вірю, що втечу з цього пекла

спить, що тільки уві сні я ще маю

Твоє кохання більше, коли я прокидаюся, мені боляче

Пам'ять у сумній тиші моїй

кімната

Твоя відсутність мене вбиває

Мені мало користі без твоєї любові

У мене немає досвіду покинутих

І відсутність любові вбиває мене твоєю відсутністю

Моє серце розривається, я вмираю

Байдужість з тих пір, як ти мені сказав

До побачення, відколи ти сказав мені до побачення

Я не можу повірити, що ти більше не потрібен

Щоб у вашому серці нічого не залишилося

Мій, моє життя почалося з дня твого приїзду

Для мене все закінчилося, коли я бачу, що ти йдеш

Твоя відсутність мене вбиває, я мало корисний

Без твоєї любові я не маю досвіду

У покинутості та відсутності любові ти вбиваєш мене

Відсутність моє серце зривається

Я вмираю від байдужості від тебе

Ти попрощався відтоді, як попрощався зі мною

Дні минають, і я не можу змиритися з тим, щоб здатися

Я більше не можу, я більше не можу

Твоя відсутність мене вбиває, без тебе мені мало користі

Любов У мене немає досвіду покинутих

І відсутність любові мене вбиває, твоя відсутність

Це розриває серце Я вмираю від байдужості

З тих пір, як ти попрощався зі мною

ти сказав мені до побачення

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди