Нижче наведено текст пісні Sleepy: Eyed John , виконавця - Johnny Horton з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Johnny Horton
Well a-way down yonder on the Candy Creek
I whittled out a fiddle from my wagon seat
I fiddled my fiddle and I rubbed my bow
Play a little tune wherever I go
Sleepy-eyed John, you better your britches on
Sleepy-eyed John, better tie your shoe
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
And try to get to heaven 'fore the Devil gets to you
Well, Sleepy-eyed John he stole a goose
The goose he flopped but he couldn’t get loose
Said John to the goose «If you don’t be still
We’ll miss my supper down in Candyville.»
Well Sleepy-eyed John he had a wooden leg
The little leg was nothing but a little wooden peg
One shoe off and one shoe on
He’ll do the double shuffle 'til the cows come home
Now I got twenty dollars for to build a fence
I took my money and I ain’t worked since
Sold my buggy and I sold my plow
I wouldn’t take a dollar for my journey now
Well over the hickory and down the pine
The raccoon laughed and the old hound whined
John said «Sic 'em» and the raccoon left
They crossed Green River in a minute and a half
А ще там, на Кенді-Крік
Я вилучив скрипку зі свого сидіння у вагоні
Я возив скрипку і потер смик
Слухайте маленьку мелодію, де б я не був
Сонноокий Джоне, тобі краще штани
Сонноокий Джон, краще зав’яжи черевик
Сонноокий Джоне, тобі краще одягнути штани
І спробуйте потрапити в рай, перш ніж диявол дістанеться до вас
Ну, Сонноокий Джон, він вкрав гусака
Гусака він впустив, але він не зміг розв’язатися
Сказав Джон гусаку: «Якщо ти не будеш спокійний
Ми пропустимо мій вечері в Кендівілі».
Сонноокий Джон, у нього була дерев’яна нога
Маленька ніжка була нічим іншим, як маленьким дерев’яним кілочком
Один черевик знятий, а один взутий
Він буде робити подвійне перетасування, поки корови не прийдуть додому
Тепер я отримав двадцять доларів, щоб побудувати паркан
Я взяв свої гроші і відтоді не працював
Продав баггі, а плуг продав
Зараз я б не взяв ні долара в подорож
Добре над гікорі та вниз по сосні
Єнот засміявся, а старий гончак скиглив
Джон сказав «Sic 'em», і єнот пішов
Вони перетнули Грін-Рівер за півтори хвилини
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди