Hi-Lili, Hi-Lo - Chet Atkins
С переводом

Hi-Lili, Hi-Lo - Chet Atkins

Альбом
The Story of Music, Pt 3
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
162650

Нижче наведено текст пісні Hi-Lili, Hi-Lo , виконавця - Chet Atkins з перекладом

Текст пісні Hi-Lili, Hi-Lo "

Оригінальний текст із перекладом

Hi-Lili, Hi-Lo

Chet Atkins

Оригинальный текст

Hi-lili, hi-lo

Hi-lili, hi-lo

Hi-lili, hi-lili, hi-lo

A song of love is a sad song

Hi-lili, hi-lili, hi-lo

A song of love is a song of woe

Don’t ask me how I know

A song of love is a sad song

For I have loved and it’s so

I sit at the window and watch the rain

Hi-lili, hi-lili, hi-lo

Tomorrow I’ll probably love again

Hi-lili, hi-lili, hi-lo

On every tree there sits a bird

Singing a song of love

On every tree there sits a bird

And every one I ever heard

Could break my heart

Without a word

Singing a song of love

(Hi-lili-lili-lili, lili-lili-lili, lili-lili-lili)

A song of love is a sad song

Hi-lili, hi-lili, hi-lo

A song of love is a song of woe

Don’t ask me how I know

A song of love is a sad song

For I have loved and it’s so

I sit at the window and watch the rain

Hi-lili, hi-lili, hi-lo

Tomorrow I’ll probably love again

Hi-lili, hi-lili

Hi-lili, hi-lili

Hi-lili, hi-lili

Hi-lili, hi-lili

Hi-lo!

Перевод песни

Привіт-лілі, привіт-ло

Привіт-лілі, привіт-ло

Привіт-лілі, привіт-лілі, привіт-ло

Пісня про кохання – це сумна пісня

Привіт-лілі, привіт-лілі, привіт-ло

Пісня кохання – це пісня горя

Не питайте мене, звідки я знаю

Пісня про кохання – це сумна пісня

Бо я кохав, і це так

Сиджу біля вікна й дивлюся на дощ

Привіт-лілі, привіт-лілі, привіт-ло

Завтра я, мабуть, знову полюблю

Привіт-лілі, привіт-лілі, привіт-ло

На кожному дереві сидить птах

Співати пісню любові

На кожному дереві сидить птах

І кожен, який я коли-небудь чув

Можу розбити моє серце

Без жодного слова

Співати пісню любові

(Привіт-лілі-лілі-лілі, лілі-лілі-лілі, лілі-лілі-лілі)

Пісня про кохання – це сумна пісня

Привіт-лілі, привіт-лілі, привіт-ло

Пісня кохання – це пісня горя

Не питайте мене, звідки я знаю

Пісня про кохання – це сумна пісня

Бо я кохав, і це так

Сиджу біля вікна й дивлюся на дощ

Привіт-лілі, привіт-лілі, привіт-ло

Завтра я, мабуть, знову полюблю

Привіт-лілі, привіт-лілі

Привіт-лілі, привіт-лілі

Привіт-лілі, привіт-лілі

Привіт-лілі, привіт-лілі

Привіт!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди