Hayot - Шахзода
С переводом

Hayot - Шахзода

  • Альбом: Keragimsan

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Узбецький
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Hayot , виконавця - Шахзода з перекладом

Текст пісні Hayot "

Оригінальний текст із перекладом

Hayot

Шахзода

Оригинальный текст

Yer aylanar gardonidan,

Kunlar bezor tunlardan.

Vaqt yugurar sonlaridan,

Qalbim bemor dardlardan.

Bu dam olamning surati teran,

O’tmishni hayollayman.

Derazamdan ko’zim uzolmayman,

Bahorimni o’ylayman.

Hayot go’zalsan ham zulm o’t, bepayon ham ozod.

Ey bugun dildan to’ling, bergin najod.

Hayot go’zalsan ham zulm o’t, bepayon ham ozod.

Ey bugun dildan to’ling, bergin najod.

Kimdur kelar el bag’riga,

So’ng intilar yashashga.

Kimdur ketar armonida,

Nomi qolar dunyoda.

Bu dam olamning surati teran,

O’tmishni hayollayman.

Derazamdan ko’zim uzolmayman,

Bahorimni o’ylayman.

Hayot go’zalsan ham zulm o’t, bepayon ham ozod.

Ey bugun dildan to’ling, bergin najod.

Hayot go’zalsan ham zulm o’t, bepayon ham ozod.

Ey bugun dildan to’ling, bergin najod.

Перевод песни

З кола землі,

Дні втомилися від ночей.

З бігаючими числами,

Моє серце хворе.

Образ цього спокою світу глибокий,

Я думаю про минуле.

Я не можу відірвати очей від вікна,

Я думаю про весну.

Життя прекрасне, але гніт безкоштовний.

Наповни сьогодні своє серце, дай спасіння.

Життя прекрасне, але гніт безкоштовний.

Наповни сьогодні своє серце, дай спасіння.

Хтось йде,

Тоді спробуй жити.

Хтось хоче піти,

Його ім'я залишиться у світі.

Образ цього спокою світу глибокий,

Я думаю про минуле.

Я не можу відірвати очей від вікна,

Я думаю про весну.

Життя прекрасне, але гніт безкоштовний.

Наповни сьогодні своє серце, дай спасіння.

Життя прекрасне, але гніт безкоштовний.

Наповни сьогодні своє серце, дай спасіння.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди