Sonic's Best Pal - Starbomb
С переводом

Sonic's Best Pal - Starbomb

  • Альбом: Starbomb

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:08

Нижче наведено текст пісні Sonic's Best Pal , виконавця - Starbomb з перекладом

Текст пісні Sonic's Best Pal "

Оригінальний текст із перекладом

Sonic's Best Pal

Starbomb

Оригинальный текст

Hey kids!

Would you like to hear a fun story about Sonic and Tails?

Eat a dick!

Great!

Here we go!

Sonic the Hedgehog, hero to all

When the world needed saving, he would answer the call

His little friend Tails a part of the team

But he was shitty and small, and had low self-esteem

So when they gathered all the Chaos Emeralds

Tails hid them and put them under his genitals

He pawned them all in a spending spree

For his crippling addiction to PCP

«Come on,» Sonic said, «Let's go collect rings

And run through the meadow and jump on springs

We’ll laugh and we’ll play all day and all night

Why your eyes are red, Tails, are you feeling alright?»

Yo, fuck your rings, Sonic, it’s time to get real

I wanna kill a motherfucker just to see how it feels

If you dare to come at me, you better come at me strong

I’ll break your sorry-ass legs if you look at me wrong

I’m Tails the fox, you little bitch, and I’m on the attack

My endocrine system is fucking riddled with crack

Now I’ve got hallucinations that are out of control

And I can taste colors, and I’m gonna skull fuck your soul

«Hey Tails, we’ve got fun times in store

What’s the first thing you’d like to do today?»

(WHORES!)

«Ha, you’re funny, we’ll have a great time

There are lakes to swim in and mountains to--» (WHORES!)

So, Sonic and Blaze played a game of lacrosse

While Tails slammed a bunch of sluts like a boss

He was about to bust nuts all up in a ho

When Robotnik showed up (aw hell no!)

Tails knew he must defend the whole city

So he stopped doing blow on the hooker’s stank titties

Sonic said «Robotnik, you gosh darn clown

I’m gonna jump on you until you fall down»

Hey stand the fuck back, I’ve got a better solution

It’s time for old school, street justice death execution

Robo-bitch, here’s some motherfucking caps for your head

Blaow blaow, now that egg-shaped cocksucker’s dead

I’m Tails the fox, do I have to fucking say it again

I am exploding with evil that you cannot comprehend

I just committed a murder, but there is no time to rest

Let’s get our friends over, have a giant forest fuck fest

Sonic was too traumatized to reply

It was the first time he’d ever seen another man die

But it wasn’t the last

Tails made sure of that

When he broke Big’s spine and wore his ass as a hat

Tails the fox, his mind is blown

And he’ll kick you right in your special zone

I think I’m gonna call the cops on him

But he will never know about it

Oh fuck!

*gunshots*

Перевод песни

Гей, діти!

Хочете почути веселу історію про Соника і Тейлза?

З’їжте член!

Чудово!

Ось і ми!

Їжак Сонік, герой для всіх

Коли світ потребував порятунку, він відповідав на дзвінок

Його маленький друг Тейлз частина команди

Але він був лайним і маленьким, і мав низьку самооцінку

Тож коли вони зібрали всі Смарагди Хаосу

Хвости сховали їх і підклали під геніталії

Він заклав їх усіх у витратах

За його жахливу залежність від PCP

«Давай, — сказав Сонік, — підемо збирати кільця

І бігати лугом і стрибати на джерелах

Ми будемо сміятися і будемо грати цілий день і всю ніч

Чому твої очі червоні, Тейлз, ти добре почуваєшся?»

Ей, до хрена тобі каблучки, Соніку, пора стати справжнім

Я хочу вбити матлюка, щоб подивитися, що він відчує

Якщо ви наважуєтеся накинутися на мене, краще підійдіть до мене сильно

Я зламаю тобі ноги, якщо ти подивишся на мене неправильно

Я лис Тейлз, ти маленька сучка, і я в атаці

Моя ендокринна система пронизана тріщинами

Тепер я маю галюцинації, які вийшли з-під контролю

І я можу скуштувати кольори, і я буду трахнути твою душу

«Гей Тейлз, у нас в магазині веселі часи

Що перше, що ви хотіли б зробити сьогодні?»

(ПОВІЇ!)

«Га, ти смішний, ми чудово проведемо час

Є озера, в яких можна купатися і гори, щоб...» (ПОВІЇ!)

Отже, Сонік і Блейз грали в лакросс

У той час як Тейлз вдарив купу шлюх, як боса

Він ось-ось зібрався з рахунком

Коли з’явився Роботник (в біса ні!)

Тейлз знав, що він повинен захищати все місто

Тому він перестав робити удари по смердючих сиськах проститутки

Сонік сказав: «Роботник, ти проклятий клоун

Я буду стрибати на тебе, поки ти не впадеш»

Гей, відстань, у мене є краще рішення

Настав час для старої школи, вуличного правосуддя смертної страти

Робо-сука, ось якісь прокляті шапки для твоїй голови

Блау-блау, тепер той яйцеподібний півень мертвий

Я лис Тейлз, я мушу повторювати це ще раз

Я вибухаю від зла, якого ти не можеш усвідомити

Я щойно вчинив вбивство, але не коли відпочити

Давайте приїдемо до наших друзів, влаштуємо гігантський фестиваль лісових трахань

Сонік був занадто травмований, щоб відповісти

Це був перший раз, коли він бачив, як помирає інша людина

Але це було не останнє

Тейлз переконався в цьому

Коли він зламав хребет Біг і носив його як капелюх

Хвост лисиця, його розум збитий

І він ударить вас ногою у вашій спеціальній зоні

Думаю, я викличу на нього поліцію

Але він ніколи про це не дізнається

О, чорт!

*постріли*

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди