
Нижче наведено текст пісні Peer Kharabat , виконавця - 127 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
127
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد ؟!
که هر کس بر این تخت نشست
پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
سراب فردا های خوب
از عمر ما سالها ربود
رفتن چه زود
گر از پای و بس ویرانه بود
این خانه را ایوان چه سود ؟!
ویرانه بود
که دنیای ما ویرانه بود
ویرانه ی مستانه بود
اینطور نبود ؟
ای دوستان قدیمی
همراهان صمیمی
وقت است بر بندیم رخت
که عمری زیر زمینیم
سر خورده و غمگینیم
بر مزار پای تخت
ایمان خود بر خر کشید و زجام دیگر سر کشید
چرخانیم این چرخ بد
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد
که هرکس بر این تخت نشست پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
О стара руїна
О власник своєї гідності
Коли це місто заселиться?!
щоб усі сиділи на цьому троні
Він розірвав з нами контракт
Він розлучився з нами
Ваші Високоповажності
Надобраніч
Запам'ятовуємо речення
Міраж доброго завтра
Він викрав роки з нашого життя
як скоро піти
Він був повністю зруйнований
Яка користь від цього будинку?
Це була руїна
Що наш світ був зруйнований
Це була п'яна руїна
чи не так
старі друзі
інтимні супутники
Пора одягатися
що ми під землею назавжди
Ми розгублені та сумні
На могилі біля підніжжя престолу
Він втратив віру, втратив і голову
Давайте покрутимо це погане колесо
О стара руїна
О власник своєї гідності
Коли це місто буде процвітаючим?
що кожен, хто сидів на цьому престолі, порушив свій заповіт з нами
Він розлучився з нами
Ваші Високоповажності
Надобраніч
Запам'ятовуємо речення
127 • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди