Dime Con Quien Andas - Mägo De Oz
С переводом

Dime Con Quien Andas - Mägo De Oz

  • Альбом: La Leyenda De La Mancha

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 5:33

Нижче наведено текст пісні Dime Con Quien Andas , виконавця - Mägo De Oz з перекладом

Текст пісні Dime Con Quien Andas "

Оригінальний текст із перекладом

Dime Con Quien Andas

Mägo De Oz

Оригинальный текст

Si oyes en la noche la voz

De la soledad y el rumor

Que ha llegado el tiempo

De ser dos… ¡Aquí estoy!

Ten mi mano, apriétala bien

Ten mi hombro, apóyate en él

Y adonde nos lleve el viaje iré

Contigo iré

Y en tu descanso seré el reposo

Y en tu camino seré el andar

Y al sol mandé avisar a la brisa

Que haga saber nuestro caminar

No es más rico el que tiene más

Si no el que menos ha de necesitar

Y si tú tienes a alguien

Junto a ti… rico serás

Una mirada bastará

Una palabra servirá

Para poner mi corazón en pie

¡Aquí está!

Y en tu descanso seré el reposo

Y en tu camino seré el andar

Y al sol mandé avisar a la brisa

Que hagan saber nuestro caminar

Si oyes en la noche la voz

De la soledad y el rumor

Que ha llegado el tiempo

De ser dos… ¡Aquí estoy!

Y en tu descanso seré el reposo

Y en tu camino seré el andar

Y al sol mandé avisar a la brisa

Que haga saber nuestro caminar

Y en tu descanso seré el reposo

Y en tu camino seré el andar

Y al sol mandé avisar a la brisa

Que haga saber nuestro caminar

Перевод песни

Якщо ви чуєте голос вночі

Про самотність і чутки

що час настав

Якщо їх два… Ось я!

Тримай мою руку, тримай її міцно

Візьми моє плече, сперся на нього

І туди, куди заведе нас подорож, я піду

я піду з тобою

І в твоєму відпочинку я буду рештою

І на твоєму шляху я буду ходити

І я послав сонце, щоб попередити вітерець

Це робить нашу прогулянку відомою

Не багатший той, хто має більше

Якщо не той, хто найменше потребує

А якщо у вас є хтось

Поруч з тобою... ти будеш багатий

Одного погляду буде достатньо

підійде одне слово

Щоб поставити моє серце на ноги

Ось!

І в твоєму відпочинку я буду рештою

І на твоєму шляху я буду ходити

І я послав сонце, щоб попередити вітерець

Нехай знають нашу прогулянку

Якщо ви чуєте голос вночі

Про самотність і чутки

що час настав

Якщо їх два… Ось я!

І в твоєму відпочинку я буду рештою

І на твоєму шляху я буду ходити

І я послав сонце, щоб попередити вітерець

Це робить нашу прогулянку відомою

І в твоєму відпочинку я буду рештою

І на твоєму шляху я буду ходити

І я послав сонце, щоб попередити вітерець

Це робить нашу прогулянку відомою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди