Could You Be Loved (Tribute in the Style of Bob Marley) - DJ Mixmasters
С переводом

Could You Be Loved (Tribute in the Style of Bob Marley) - DJ Mixmasters

  • Альбом: Ultimate Reggae

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 0:28

Нижче наведено текст пісні Could You Be Loved (Tribute in the Style of Bob Marley) , виконавця - DJ Mixmasters з перекладом

Текст пісні Could You Be Loved (Tribute in the Style of Bob Marley) "

Оригінальний текст із перекладом

Could You Be Loved (Tribute in the Style of Bob Marley)

DJ Mixmasters

Оригинальный текст

Could you be loved and be loved?

Could you be loved and be loved?

Don’t let them fool ya

Or even try to school ya!

Oh, no!

We’ve got a mind of our own

So go to hell if what you’re thinking is not right!

Love would never leave us alone

Ay, in the darkness there must come out to light

Could you be loved and be loved?

Could you be loved, wo now!

— and be loved?

(The road of life is rocky and you may stumble too)

(So while you point your fingers someone else is judging you)

Love your brotherman!

(Could you be — could you be — could you be loved?)

(Could you be — could you be loved?)

(Could you be — could you be — could you be loved?)

(Could you be — could you be loved?)

Don’t let them change ya, oh!

Or even rearrange ya!

Oh, no!

We’ve got a life to live

They say: only — only

Only the fittest of the fittest shall survive

Stay alive!

Eh!

Could you be loved and be loved?

Could you be loved, wo now!

— and be loved?

(You ain’t gonna miss your water until your well runs dry)

(No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)

Say something!

(Could you be — could you be — could you be loved?)

(Could you be — could you be loved?)

Say something!

Say something!

(Could you be — could you be — could you be loved?)

Say something!

(Could you be — could you be loved?)

Say something!

Say something!

(Say something!)

Say something!

Say something!

(Could you be loved?)

Say something!

Say something!

Reggae, reggae!

Say something!

Rockers, rockers!

Say something!

Reggae, reggae!

Say something!

Rockers, rockers!

Say something!

(Could you be loved?)

Say something!

Uh!

Say something!

Come on!

Say something!

(Could you be — could you be — could you be loved?)

Say something!

(Could you be — could you be loved?)

Say something!

(Could you be — could you be — could you be loved?)

Say something!

(Could you be — could you be loved?)

Перевод песни

Чи могли б вас кохати і бути коханими?

Чи могли б вас кохати і бути коханими?

Не дозволяйте їм обдурити вас

Або навіть спробуйте навчити вас!

О ні!

Ми маємо власний розум

Тож іди до біса, якщо те, що ти думаєш, не так!

Любов ніколи не залишить нас у спокої

Так, у темряві має вийти на світло

Чи могли б вас кохати і бути коханими?

Чи могли б вас кохати, ну зараз!

— і бути коханою?

(Дорога життя кам’яниста, і ви теж можете спіткнутися)

(Поки ви вказуєте пальцем, хтось інший засуджує вас)

Люби свого брата!

(Чи могли б ви бути — чи могли б ви — чи могли б вас кохати?)

(Чи могли б ви бути — чи могли б вас кохати?)

(Чи могли б ви бути — чи могли б ви — чи могли б вас кохати?)

(Чи могли б ви бути — чи могли б вас кохати?)

Не дозволяй їм змінити тебе, о!

Або навіть переставити вас!

О ні!

Нам потрібно прожити

Кажуть: тільки — тільки

Лише найпридатніший із найпридатніших виживе

Залишайся живим!

Ех!

Чи могли б вас кохати і бути коханими?

Чи могли б вас кохати, ну зараз!

— і бути коханою?

(Ви не пропустите воду, поки ваш колодязь не висохне)

(Як би ви не ставилися до нього, чоловік ніколи не буде задоволений.)

Скажи що-небудь!

(Чи могли б ви бути — чи могли б ви — чи могли б вас кохати?)

(Чи могли б ви бути — чи могли б вас кохати?)

Скажи що-небудь!

Скажи що-небудь!

(Чи могли б ви бути — чи могли б ви — чи могли б вас кохати?)

Скажи що-небудь!

(Чи могли б ви бути — чи могли б вас кохати?)

Скажи що-небудь!

Скажи що-небудь!

(Скажи що-небудь!)

Скажи що-небудь!

Скажи що-небудь!

(Чи можна вас кохати?)

Скажи що-небудь!

Скажи що-небудь!

Регі, реггі!

Скажи що-небудь!

Рокери, рокери!

Скажи що-небудь!

Регі, реггі!

Скажи що-небудь!

Рокери, рокери!

Скажи що-небудь!

(Чи можна вас кохати?)

Скажи що-небудь!

О!

Скажи що-небудь!

Давай!

Скажи що-небудь!

(Чи могли б ви бути — чи могли б ви — чи могли б вас кохати?)

Скажи що-небудь!

(Чи могли б ви бути — чи могли б вас кохати?)

Скажи що-небудь!

(Чи могли б ви бути — чи могли б ви — чи могли б вас кохати?)

Скажи що-небудь!

(Чи могли б ви бути — чи могли б вас кохати?)

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди