When I'm with You - Zsa Zsa Padilla
С переводом

When I'm with You - Zsa Zsa Padilla

  • Альбом: Hiram A Divine Collection

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:13

Нижче наведено текст пісні When I'm with You , виконавця - Zsa Zsa Padilla з перекладом

Текст пісні When I'm with You "

Оригінальний текст із перекладом

When I'm with You

Zsa Zsa Padilla

Оригинальный текст

Every time I watch the stream, come drifting by.

I think about the kind of love we both share now.

It runs so soft and sweetly,

like the love we share so swiftly as time goes by,

You and I, we strongly feel we will make it through.

And I know our love will grow, we’ll make dreams come true.

Our love is pure and gentle, so clear like a crystal spring.

And our love is overflowing in our hearts and in our minds.

We can hardly realize the test of time.

We can make the sun come shining through the day through the night.

I’m filled with love when I’m with you.

Now it seems I finally found my world in you.

There is more than just a dream when I’m with you.

I’m filled with joy and gladness.

I fear no doubt or sadness when I’m with you.

You and I, we strongly feel

We will make it through.

And I know our love will grow, we’ll make dreams come true.

I’m filled with joy and gladness.

I fear no doubt or sadness when I’m with you.

And our love is overflowing in our hearts and in our minds.

We can hardly realize the test of time.

We can make the sun come shining through the day through the night.

I’m filled with love

And our love is overflowing in our hearts and in our minds.

We can hardly realize the test of time.

We can make the sun come shining through the day through the night.

I’m filled with love.

I’m filled with love

I’m filled with love when I’m with you, when I’m with you.

Composed by Rene Reyes Novelles

Перевод песни

Щоразу, коли я дивлюсь потік, заходжу мимо.

Я думаю про те, яку любов ми обоє поділяємо зараз.

Він бігає так м’яко й солодко,

як любов, якою ми діємось так швидко з часом,

Ви і я, ми впевнені, що зробимо це.

І я знаю, що наша любов буде рости, ми втілюватимемо мрії.

Наша любов чиста й ніжна, така ясна, як кришталева пружина.

І наша любов переповнює наші серця та наш розум.

Ми навряд чи можемо усвідомити випробування часом.

Ми можемо зробити так, щоб сонце світило вдень і вночі.

Я сповнений любові, коли я з тобою.

Тепер, здається, я нарешті знайшов у тобі свій світ.

Коли я з тобою, є більше, ніж просто мрія.

Я наповнений радістю і радістю.

Я не боюся сумнівів чи смутку, коли я з тобою.

Ви і я, ми сильно відчуваємо

Ми зробимо це .

І я знаю, що наша любов буде рости, ми втілюватимемо мрії.

Я наповнений радістю і радістю.

Я не боюся сумнівів чи смутку, коли я з тобою.

І наша любов переповнює наші серця та наш розум.

Ми навряд чи можемо усвідомити випробування часом.

Ми можемо зробити так, щоб сонце світило вдень і вночі.

Я сповнений любові

І наша любов переповнює наші серця та наш розум.

Ми навряд чи можемо усвідомити випробування часом.

Ми можемо зробити так, щоб сонце світило вдень і вночі.

Я сповнений любові.

Я сповнений любові

Я сповнений любові, коли я з тобою, коли я з тобою.

Композитор Рене Рейес Новелл

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди