Нижче наведено текст пісні Sången om en kvinna och en man , виконавця - Tomas Ledin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tomas Ledin
Title:
Album: (Plectrum)
[En kall lägenhet
tvåfångna i en omständighet
Ett ärligt försök
men nu var allt för sent
Han står vänd med sin rygg
mot sängen där hon sover djupt
en tom blick genom fönstret
han är redan långt därifrån
Ref.
Den här sången är en sång om en kvinna och en man
Om hur tystnaden kvävde
som bara tystnaden kan
Om tvåälskades försök
om deras längtan
Det här är sången om en kärlek som försvann
Ett tåg kommer in
han reser sig rör inte en min
En dörr slås igen
av en hjälpsam konduktör
En halvfull kupé
han slår sig ner där han kan sitta ifred
Nu är han påväg
men han vet inte vart
Ref.
Den här sången är en sång om en kvinna och en man
Om hur tystnaden kvävde
som bara tystnaden kan
Om tvåälskades försök
om deras längtan
Det här är sången om en kärlek som försvann
När hon ser tillbaks
är det svårt att förstå
Alla minnen tillsammans dyker ständigt upp
alltid bara dem två
Den gången det regnade
ja dåfanns han där
han kom cyklande
han var ohjälpligt kär
Dem var påupptäcksfärd
tvåunga hjärtan slog
hon väntade, hon log
Ref.
Den här sången är en sång om en kvinna och en man
Om hur tystnaden kvävde
som bara tystnaden kan
Om tvåälskades försök
om deras längtan
Det här är sången om en kärlek som försvann
(gitarr solo)
Назва:
Альбом: (Plectrum)
[Холодна квартира
двох ув'язнених за одну обставину
Чесна спроба
але тепер було надто пізно
Він стоїть, повернувшись спиною
до ліжка, де вона глибоко спить
порожній погляд у вікно
він уже далеко звідти
Пос.
Ця пісня - пісня про жінку і чоловіка
Про те, як задушила тиша
як тільки тиша може
Про спроби двох закоханих
про їхню тугу
Це пісня про кохання, яке зникло
Входить потяг
він встає не чіпає ні хв
Зачиняються двері
послужливим провідником
Наполовину заповнене відділення
він влаштовується там, де може спокійно сидіти
Тепер він у дорозі
але він не знає де
Пос.
Ця пісня - пісня про жінку і чоловіка
Про те, як задушила тиша
як тільки тиша може
Про спроби двох закоханих
про їхню тугу
Це пісня про кохання, яке зникло
Коли вона озирається
це важко зрозуміти
Усі спогади разом постійно виникають
завжди тільки вдвох
Того разу йшов дощ
так, він був там тоді
він приїхав на велосипеді
він був безпорадно закоханий
Вони були мандрівкою відкриттів
б’ються два молодих серця
вона чекала, вона посміхнулася
Пос.
Ця пісня - пісня про жінку і чоловіка
Про те, як задушила тиша
як тільки тиша може
Про спроби двох закоханих
про їхню тугу
Це пісня про кохання, яке зникло
(соло на гітарі)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди