Two Domains - The Bitter End
С переводом

Two Domains - The Bitter End

  • Альбом: Climate of Fear

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Two Domains , виконавця - The Bitter End з перекладом

Текст пісні Two Domains "

Оригінальний текст із перекладом

Two Domains

The Bitter End

Оригинальный текст

Two domains, opposite sides,

eternal enemies can’t swallow their

pride, countless dead, but for what?

thousands of years of tensions building up,

constant threat of attack,

people living only to die, whole societies brainwashed with hate.

taught to despise.

trained ignorance.

The clock regresses as the world spins,

history repeats again and again, retaliate and seek revenge,

but the fight continues, victory short lived, diplomacy fails,

our days are numbered, no one can co exist,

buildings crumble beneath the weight, the impact like an iron fist.

Where is the light at the end?

will we all disappear into the black?

where is the light?

Who’s right or wrong?

am I to say?

year by year, day by day.

overdue debts, have gotta be paid.

and the world…

stays afraid.

The clock regresses as the world spins,

history repeats again and again, retaliate and seek revenge,

but the fight continues, victory short lived, diplomacy fails,

our days are numbered, no one can co exist,

buildings crumble beneath the weight, the impact like an iron fist.

Where is the light at the end?

will we all disappear into the black?

where is the light?

Перевод песни

Два домени, протилежні сторони,

вічні вороги не можуть їх проковтнути

гордість, незліченні мертві, але за що?

тисячоліттями наростання напруженості,

постійна загроза нападу,

люди, які живуть лише для того, щоб померти, цілі суспільства з промиванням мізків ненавистю.

навчений зневажати.

навчене неуцтво.

Годинник повертається, коли світ обертається,

історія повторюється знову і знову, мститися і шукати реваншу,

але боротьба триває, перемога недовга, дипломатія провалюється,

наші дні полічені, ніхто не може співіснувати,

будівлі руйнуються під вагою, удар, як залізний кулак.

Де світло в кінці?

ми всі зникнемо в темряві?

де світло?

Хто правий чи винний?

я маю сказати?

рік за роком, день за днем.

прострочену заборгованість, мають бути виплачені.

і світ...

залишається боятися.

Годинник повертається, коли світ обертається,

історія повторюється знову і знову, мститися і шукати реваншу,

але боротьба триває, перемога недовга, дипломатія провалюється,

наші дні полічені, ніхто не може співіснувати,

будівлі руйнуються під вагою, удар, як залізний кулак.

Де світло в кінці?

ми всі зникнемо в темряві?

де світло?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди