Touch And Go - Stiff Little Fingers
С переводом

Touch And Go - Stiff Little Fingers

  • Альбом: All The Best

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Touch And Go , виконавця - Stiff Little Fingers з перекладом

Текст пісні Touch And Go "

Оригінальний текст із перекладом

Touch And Go

Stiff Little Fingers

Оригинальный текст

Looking back it’s funny that we never lied

That night we met when we were both alone

We knew at once that what we’d want was just that night

Knew it couldn’t be forever, cos we each told of another

And then found something al our own

We both agreed we felt the need that goes skin deep

We said up front that’s all we’d want and so

We took the love that felt so good and had to be

Just a case of touch and go

When we’d got that usual block out of the way

We both relaxed, sat back and felt so sure

Saw eye to eye and looked each other in the face

Hours we talked with warmth and laughter

And we still could talk more after

In the dark up on the seventh floor

Some might joke I came and went, and snigger she’s a whore

But there’s two people know it meant much more

Looking back was not allowed that morning so

We each stuck by what we’d said

Rose and left without regret

But for a moment it was touch and go

We both agreed we felt the need to touch and go

But oh, you know, it was touch and go

Перевод песни

Озираючись назад, смішно, що ми ніколи не брехали

Тієї ночі ми зустрілися, коли обидва були наодинці

Ми відразу зрозуміли, що ми хочемо саме цієї ночі

Знав, що це не може бути вічно, тому що ми розповіли один про одного

А потім знайшли щось своє

Ми обидва погодилися, що відчули потребу, яка глибоко проникає в це

Ми сказали спереду, що це все, що ми хочемо, і так далі

Ми прийняли любов, яка була такою гарною і мала бути

Просто доторкніться і йдіть

Коли ми прибрали той звичайний блок

Ми обоє розслабилися, сиділи зручніше і відчували себе так впевнено

Побачилися віч-на-віч і подивилися один одному в обличчя

Годинами ми розмовляли з теплотою та сміхом

І ми все ще могли б поговорити більше після

У темряві на сьомому поверсі

Хтось може пожартувати, що я прийшов і пішов, і посміхнутися, що вона повія

Але є двоє людей, які знають, що це означало набагато більше

Тому того ранку було заборонено озиратися назад

Кожен із нас дотримувався того, що ми сказали

Роза і пішла без жалю

Але на мить це було доторкнутися й піти

Ми обидва погодилися, що відчули потребу доторкнутися та піти

Але, знаєте, це було дотиком і йти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди