Barbarossa - Sex Gang Children
С переводом

Barbarossa - Sex Gang Children

Альбом
Medea
Год
1993
Язык
`Англійська`
Длительность
345050

Нижче наведено текст пісні Barbarossa , виконавця - Sex Gang Children з перекладом

Текст пісні Barbarossa "

Оригінальний текст із перекладом

Barbarossa

Sex Gang Children

Оригинальный текст

Change is coming for the Brothers who organise our masturbation

Blessed with tears you see my dears

We still breed in praise of lemmings

So practice on your suicide six or seven times

Everyday, alienation

Kiss the Union Jack said Captain Cash

And burn me with your mouth

I’m fantasy for the war with kings

For I have found my terrible beauty

This golden law has a silver smile

Wear my shoe-shine out of style

Let loose Barbarossa

He always living like an animal

Let loose Barbarossa

Unleash my hysteria

You destroy my conversation

Then I’m restless for an empire

For history re-wrote my victory

But history is one big shithouse

So wear my shoe-shine with a smile

All my dreams were hard-ons

Sky-scraper limbs and giant desires

But morality will exist in me

When I am free to fight the reptiles

So if poverty stinks, then so do I

It’s a donkey drive

And my hate-crusade is running wild

With asthma fate, angina child

Tell them I shall languish, suffer and die!

Let loose Barbarossa!

Перевод песни

Зміни настають для Братів, які організовують нашу мастурбацію

Благословенний сльозами ви бачите мої дорогі

Ми досі розводимо на прославлення лемінгів

Тож потренуйтеся в самогубстві шість чи сім разів

Повсякденність, відчуження

Поцілуй Юніон Джек сказав капітан Кеш

І спали мене своїми устами

Я фантазію про війну з королями

Бо я знайшов свою жахливу красу

Цей золотий закон має срібну посмішку

Носіть моє взуття не в моді

Відпустіть Барбароссу

Він завжди живе, як тварина

Відпустіть Барбароссу

Розкрийте мою істерику

Ви руйнуєте мою розмову

Тоді я неспокійний за імперію

Бо історія переписала мою перемогу

Але історія — це одне велике лайно

Тож носіть моє взуття з посмішкою

Усі мої мрії були нездійсненними

Кінцівки небоскреба і гігантські бажання

Але мораль існуватиме в мені

Коли я вільний боротися з рептиліями

Тож якщо бідність смердить, то й я теж

Це осли

І мій хрестовий похід ненависті набирає обертів

З астмою доля, стенокардією дитини

Скажи їм, що я зомлю, страждаю і помру!

Відпустіть Барбароссу!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди