ACOMPÁÑAME - Miguel Morales, Victor Reyes
С переводом

ACOMPÁÑAME - Miguel Morales, Victor Reyes

  • Год: 2006
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:19

Нижче наведено текст пісні ACOMPÁÑAME , виконавця - Miguel Morales, Victor Reyes з перекладом

Текст пісні ACOMPÁÑAME "

Оригінальний текст із перекладом

ACOMPÁÑAME

Miguel Morales, Victor Reyes

Оригинальный текст

¡Ay, mi vida!

Astrid Peralta Tuirán, ¡Cómo te quiere tu rey!

Desde que entraste en mi vida

Ya me siento perdido por ti

Y no sé si podría vivir

Si algún día te me vas

No sé si será mentira

Pero tus ojos dicen que sí

Las esperanzas me hacen reír

Y en mi futuro está

Y ahora podría regalarle mi canción

Y a tus oídos trae el eco en mi soñar

Acompáñame a darle vida a esta ilusión, acompáñame

Acompáñame a donde la envidia no pueda venir por mí

Quiero que me des todos tus besos tus caricias las quiero en mí

Que después de ti, más nunca volveré a fijarme en otra mujer

Y no, y no lo haría por la Santa Cruz

Ni por mi madre que en el cielo está

Y no, y no lo haría por la Santa Cruz

Ni por mi madre que en el cielo está

Doctores Armando y Eduardo Arredondo, galenos de siempre

Hernán y Ortíz, amigos de verdad verdad

¡Juy!

¡Ay Ombe' !

¡Upa!

Son razones del destino

Que ahora me encuentro tan cerca de ti

Que tus caminos lleguen hacia mí

No lo puedes negar

Solo eres mi delirio

¿Dime qué tengo que hacer para ganar?

¿Dime con quién me tocará luchar?

De tanto juvenir

Y ahora podría amarme con mi canción

Y estos versos dispararle a mi rival

Acompáñame apartar todas las espinas para seguir

Acompáñame porque la soledad podría hacerme llorar

Déjame tener aunque sea un poquito de fe, déjame decir

De que tú también estás ilusionada y que me quieres a mí

Y no, y no lo haría por la Santa Cruz

Ni por mi madre que en el cielo está

Y no, y no lo haría por la Santa Cruz

Ni por mi madre que en el cielo está

Acompáñame…

Acompáñame…

Acompáñame…

Acompáñame…

Acompáñame…

Перевод песни

О життя моє!

Астрід Перальта Туіран, як любить тебе твій король!

відколи ти прийшов у моє життя

Я вже відчуваю себе втраченим для тебе

І я не знаю, чи міг би я жити

Якщо одного дня ти покинеш мене

Я не знаю, чи це брехня

Але твої очі кажуть так

надії змушують мене сміятися

І в моєму майбутньому є

А тепер я міг би подарувати тобі свою пісню

І до твоїх вух доносить відлуння в моєму сні

Ходімо зі мною, щоб дати життя цій ілюзії, ходімо зі мною

Супроводжуйте мене там, де заздрість не може прийти до мене

Я хочу, щоб ти подарував мені всі свої поцілунки Я хочу, щоб твої ласки були в мені

Що після тебе я більше ніколи не подивлюсь на іншу жінку

І ні, і я б цього не зробив для Чесного Хреста

Навіть не для моєї матері, яка на небі

І ні, і я б цього не зробив для Чесного Хреста

Навіть не для моєї матері, яка на небі

Лікарі Армандо та Едуардо Арредондо, завжди лікарі

Ернан і Ортіс, справжні друзі

Джуй!

О, чоловіче!

Опа!

Вони причини долі

Що тепер я так близько до тебе

Нехай твої стежки прийдуть до мене

Ви не можете цього заперечувати

ти просто мій марення

Скажи мені, що я маю зробити, щоб виграти?

Скажи мені, з ким мені доведеться битися?

такий молодий

І тепер ти можеш полюбити мене моєю піснею

І ці вірші розстрілюють мого суперника

Супроводжуйте мене, видаліть усі шипи, щоб продовжити

Приєднуйся до мене, бо самотність може змусити мене плакати

Дозвольте мені хоч трохи повірити, дозвольте мені сказати

Що ти також схвильований і що ти мене любиш

І ні, і я б цього не зробив для Чесного Хреста

Навіть не для моєї матері, яка на небі

І ні, і я б цього не зробив для Чесного Хреста

Навіть не для моєї матері, яка на небі

Супроводжуйте мене…

Супроводжуйте мене…

Супроводжуйте мене…

Супроводжуйте мене…

Супроводжуйте мене…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди