Norwegian Hammerworks Corp. - Madrugada
С переводом

Norwegian Hammerworks Corp. - Madrugada

  • Год: 1999
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:28

Нижче наведено текст пісні Norwegian Hammerworks Corp. , виконавця - Madrugada з перекладом

Текст пісні Norwegian Hammerworks Corp. "

Оригінальний текст із перекладом

Norwegian Hammerworks Corp.

Madrugada

Оригинальный текст

Let me tell you 'bout the way the hammer moves

The hammer goes up and down

And hits the nail on the head each time, that’s the point

I write 1998, and it’s getting hard to go to sleep at night

And hard to get up in the morning

I tell myself, I been going too hard, too rash, too long, too long

But this is not the truth, there’s no sign of no big break down

It’s just these little things that keep putting me of the track

And I have a notion of moving around in circles

Things just keep getting worse and worse

Until you get all the way around and then everything turns out all right

In one single flash I see bookshelf, computer, cigarettes

Photograph, pens and pencils, pop, table, curtain, carpet

A doctor tried to cure me of these ills

I stopped seeing her and I heard nothing more about me being mentally ill

In one single flash comes words, no poetry

Did you put on weight?

I take two, not one

Man with one arm, the best beer ever to come out of Belgium

If we kept drinking like this we wouldn’t have to eat

But it’s not like we really hate food, we hate our friends, The Lemonheads

VCR, last goodbye, this was not the time for old I love you’s

This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love

This is where the hammer hit, this is his golden tongue that speaks no more

This is his hand that will never move, this is his arm

This is where the hammer hit and this is what it tore apart

This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love

With the hands of love, with the hands of love

With the hands of love, yeah, with the hands of love, yeah

With the hands of love, yeah, with the hands of love

With the hands of love, with the hands of love

With the hands of love, yeah, with the hands of love, yeah

With the hands of love, yeah, with the hands of love

Let me tell you 'bout the way the hammer moves

The hammer goes up and down

And hits the nail on the head each time, that’s the point

This mechanism can successfully be adapted to must anything

Things like personality: man enters the room and it feels like someone just left

Pain, loss and modern designs in guitars and tambourines

Let me tell you 'bout the way the hammer moves

The hammer goes up and down

And hits the nail on the head each time, now that’s the point

I tell myself I’m going too hard, too rash, too long, too long

Yeah, I tell myself I’m going too hard, too rash, too long, too long

But this is not the truth, there’s no sign of no big break down

Just these little things that keep putting me off the track

Yeah, I have a notion of moving around in circles

Things just keep getting worse and worse until you get all the way around

And then everything turns out all right

In one single flash I see bookshelf, computer, cigarettes

Photograph, pens and pencils, record, pop, pills, table, curtain, carpet

Перевод песни

Дозвольте розповісти вам про те, як рухається молоток

Молоток піднімається і опускається

І кожен раз б’є цвях по голові, ось у чому суть

Я пишу 1998 року, і вночі стає важко заснути

І важко вставати вранці

Я кажу собі, що я дію занадто важко, занадто поспішно, занадто довго, занадто довго

Але це не правда, немає знак не великого збою

Саме ці дрібниці продовжують виводити мене з шляху

І я маю поняття рухатися колами

Все стає гірше і гірше

Поки ви не доберетеся до кінця і тоді все вийде добре

За один спалах я бачу книжкову полицю, комп’ютер, сигарети

Фотографія, ручки та олівці, поп, стіл, завіса, килим

Лікар намагався вилікувати мене від цих хвороб

Я перестав з нею бачитися, і більше нічого не чув про те, що я психічно хворий

Одним спалахом приходять слова, а не поезія

Ви набрали вагу?

Я беру дві, а не одну

Людина з однією рукою, найкраще пиво, яке коли-небудь виготовляли з Бельгії

Якби ми продовжували пити так, нам би не довелося їсти

Але це не те, що ми насправді ненавидимо їжу, ми ненавидимо своїх друзів, The Lemonheads

Відеомагнітофон, останнє до побачення, це був не час для старого я люблю тебе

Цей ніготь зігнутий і зламаний, розправте його руками кохання

Ось куди вдарив молоток, це його золотий язик, який більше не говорить

Це його рука, яка ніколи не ворухнеться, це його рука

Саме сюди вдарив молоток, і ось що він розірвав

Цей ніготь зігнутий і зламаний, розправте його руками кохання

Руками любові, руками любові

Руками любові, так, руками любові, так

Руками любові, так, руками любові

Руками любові, руками любові

Руками любові, так, руками любові, так

Руками любові, так, руками любові

Дозвольте розповісти вам про те, як рухається молоток

Молоток піднімається і опускається

І кожен раз б’є цвях по голові, ось у чому суть

Цей механізм можна успішно адаптувати до будь-чого

Такі речі, як особистість: людина входить до кімнати, і створюється відчуття, ніби хтось щойно вийшов

Біль, втрата та сучасний дизайн гітар і бубнів

Дозвольте розповісти вам про те, як рухається молоток

Молоток піднімається і опускається

І щоразу б’є цвях по голові, тепер справа в цьому

Я кажу собі, що роблю занадто важко, занадто поспішно, занадто довго, занадто довго

Так, я кажу собі, що роблю занадто важко, занадто поспішно, занадто довго, занадто довго

Але це не правда, немає знак не великого збою

Лише ці дрібниці, які постійно збивають мене з колії

Так, я маю поняття рухатися колами

Все стає все гірше і гірше, поки ви не впораєтеся

А потім все виявляється добре

За один спалах я бачу книжкову полицю, комп’ютер, сигарети

Фотографія, ручки та олівці, платівка, поп, таблетки, стіл, завіса, килим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди