Tillsammans är ett sätt att finnas till - Lill Lindfors
С переводом

Tillsammans är ett sätt att finnas till - Lill Lindfors

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 9:09

Нижче наведено текст пісні Tillsammans är ett sätt att finnas till , виконавця - Lill Lindfors з перекладом

Текст пісні Tillsammans är ett sätt att finnas till "

Оригінальний текст із перекладом

Tillsammans är ett sätt att finnas till

Lill Lindfors

Оригинальный текст

Ska det vara något mera

Innan kassan slår igen?

Det var allt som sas, han drack ur sitt glas

Titta upp ett slag, och sen tänkte hon

Att har man gått i arton år som servitris

Ja, då vet man när ens gäster har det svårt på något vis

Så hon sa: förlåt, jag kanske stör dig

Ja, jag vet nog att inte har jag me’t å göra

Men du, hur är det fatt?

Och han såg så där förbi'na

Som han inte hört ett ord

Och fast hon inte fick nåt svar

Så var det nånting som höll henne kvar

Så hon sa:

Jag vill inte störa dig

Nej, sån är inte jag

Inte är jag den rätta att prata med

Men jag lyssnar fan så bra

Och han tog sitt glas

Och hon flytta en vas

Några smulor borsta hon ner

Man kan inte göra nåt mer än att gå

Och då sa han:

Jo fröken

Jag jobba förra sommarn

Nere i frihamnen ni vet

Med oregelbundna tider

Och med obegränsad ensamhet

Så en lördag, på krogen

Hade just fått ut min lön

Och till höger, två bord bort

I en klänning som var grön

Åh, min gud

Ån, min gud va hon va skön

Hon var nåt så jävla underbar

Hon var det finaste jag sett

Hon verkade så ensam

Och jag, jag förstod mig rätt

Jag är ju ingen sån där

Utom nån gång när jag är full

Så jag sa till mig själv, ta chansen

För en, för en gångs skull

Åh, min gud

Åh, min gud så för hennes skull

Så stod jag väl där och stamma

Fick väl fram nånting ändå

Om att jag, och vi, och ville hon

Men hon hörde inte på

Och jag ville ju för satan

Bara vara lite skysst

Ändå stod jag där och skämdes

När hon sa: för sent och tyst

Om du vill så vill jag gärna

Jag vill gärna om du vill

Är man ensam är man ingen

Men tillsammans är ett sätt att finnas till

Och så gick vi hela vägen hem

Hem till mig, mitt hyresrum

Och hon sa väl inte så mycket just

Och själv så var jag stum

Men hon sa:

Tänd inte ljuset!

Nog ser vi ändå

För att hitta till varanda

Och jag hörde hjärtat slå

I min ensamhet om natten

Ändå sedan jag blev man

Var hon drömmen som jag drömt

Och nu var drömmen sann

Och jag ville gärna prata

Om min stora ensamhet

Och jag ville liksom säga

När hon sa: sssh, jag vet

Om du vill, så vill jag gärna

Jag vill gärna om du vill

Är man ensam är man ingen

Men att älska är ett sätt att finnas till

Och jag tänkte nästa morgon

När hon somnat på min arm

Att du är som sommarnatten

Lika mjuk, och skön, och varm

Och så smög jag upp försiktigt

Men hon vaknade förstås

Så jag sa: jag går och köper like käk

Och sånt åt oss

Med fulla kassar rusa jag

Tog trappan i två språng

Där låg en lapp på bordet

Där stod: vi kanske ses nån gång

Servitrisen strök med handen över ögonen, och sa

För sig själv, så där, hon sa ungefär: om det hade varit jag

Om jag vore lika underbar, eller du va nästan blind

Och jag sluta för ikväll, just nu, och du ville vara min

Ja, då skulle du gå med mig hem

För vi två, vi vet nog det mesta

Om den kärleken

Och allt om ensamhet

Och dem såg på varann, och vände bort sin blick gjorde han

För en stund stod tiden still

Tills han sa: jag tror jag tar en till

Och sen tror jag nog jag vill betala!

Och om du vill, så vill jag gärna

Jag vill gärna om du vill

Är man ensam är man ingen

Men tillsammans är ett sätt att finnas till

Перевод песни

Чи має бути щось більше

До того, як каса знову закриється?

На цьому все було сказано, він випив зі свого келиха

Подивіться трохи, а потім вона подумала

Що ти вісімнадцять років працюєш офіціанткою

Так, тоді ви знаєте, коли вашим гостям у чомусь важко

Тому вона сказала: вибачте, я можу вас потурбувати

Так, я знаю, що не маю до цього відношення

Але ти, як справи?

І він дивився прямо повз

Ніби не чув жодного слова

І хоча відповіді не отримала

Отже, щось її стримувало

Тож вона сказала:

Я не хочу вам заважати

Ні, я не такий

Я не та людина, з якою можна спілкуватися

Але я до біса добре слухаю

І він узяв свій келих

І вона пересунула вазу

Кілька крихт вона зчісує

Нічого не можна робити, тільки ходити

А потім він сказав:

Так, міс

Я працював минулого літа

Внизу, у вільному порту, який ти знаєш

З ненормованим часом

І з безмежною самотою

Тож однієї суботи в пабі

Щойно отримав зарплату

А праворуч, за два столики

У сукні зеленого кольору

Боже мій

Боже мій, вона прекрасна

Вона була такою чудовою

Вона була найкрасивішою, що я коли-небудь бачив

Вона здавалася такою самотньою

І я, я все правильно зрозумів

Я не такий

Крім інколи, коли я п'яний

Тож я сказав собі: ризикни

На один, на один раз

Боже мій

Боже мій, заради неї

Тож я стояв, заїкаючись

Все одно щось витягнув

Якби цього я, і ми, і вона хотіли

Але вона не слухала

І я до біса дуже хотів

Просто будьте трохи акуратнішими

Все одно я стояв і мені було соромно

Коли вона сказала: пізно і тихо

Якщо ти бажаєш, я з радістю

Я б із задоволенням, якщо ти бажаєш

Якщо ти один, ти ніхто

Але разом — це спосіб існування

А потім ми йшли усю дорогу додому

Мій дім, моя квартира

І вона насправді не сказала багато

І я сам був німий

Але вона сказала:

Не вмикай світло!

Все одно побачимо

Щоб орієнтуватися

І я почув, як серцебилося

У моїй самоті вночі

Але з тих пір, як я став чоловіком

Чи була вона тією мрією, яка мені снилася

І тепер мрія збулася

І я хотів поговорити

Про мою велику самотність

І я ніби хотів сказати

Коли вона сказала: цсс, я знаю

Якщо ти бажаєш, я з радістю

Я б із задоволенням, якщо ти бажаєш

Якщо ти один, ти ніхто

Але любов - це спосіб існування

І я думав наступного ранку

Коли вона заснула на моїй руці

Що ти як літня ніч

Такі ж м'які, і зручні, і теплі

І тоді я обережно підкрався

Але вона, звичайно, прокинулася

Тому я сказав: я піду і куплю як щелепу

І це для нас

З повними сумками мчу

Зробила сходи в два стрибки

На столі лежала записка

Там було написано: може, колись побачимося

Офіціантка провела рукою по очах і сказала

Про себе так вона сказала грубо: якби це була я

Якби я був таким же чудовим, чи ти був майже сліпим

І я кинув на сьогодні ввечері, прямо зараз, і ти хотів бути моїм

Так, тоді ти поїдеш зі мною додому

Що стосується нас двох, ми, мабуть, знаємо більшість речей

Про ту любов

І все про самотність

І вони подивилися один на одного, і він відвернув свій погляд

На мить час зупинився

Поки він не сказав: я думаю візьму іншу

А потім я думаю, що хочу заплатити!

І якщо ти бажаєш, я б із задоволенням

Я б із задоволенням, якщо ти бажаєш

Якщо ти один, ти ніхто

Але разом — це спосіб існування

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди