Sun of Jamaica - Kaboom, Goombay Dance Band
С переводом

Sun of Jamaica - Kaboom, Goombay Dance Band

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
259940

Нижче наведено текст пісні Sun of Jamaica , виконавця - Kaboom, Goombay Dance Band з перекладом

Текст пісні Sun of Jamaica "

Оригінальний текст із перекладом

Sun of Jamaica

Kaboom, Goombay Dance Band

Оригинальный текст

Long time ago, when I was a young boy

I saw that movie «Mutiny on the Bounty»

Starring my idol, Marlon Brando

And I felt a yearning for that great adventure

So many nights I woke up out of a dream

A dream of blue seas, white sands

Paradise birds, butterflies and beautiful warm-hearted girls

Sun of Jamaica, the dreams of Malaika

Our love is my sweet memory

Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika

Some day I’ll return, wait and see

Walk in the sand and I’m happy with you

We shall be loving and true

Oh I sure love Malaika

With all of my heart

I will always be faithful and true, yeah true

But now as I grew older

This buring desire became so strong

That I bought me a ticket to fly over there

And then I found you

And we found an eternal love right from the beginning

Stars falling down from the sleepy lagoon

Palms swaying under the moon

We were swimming out into the calm, crystal sea

In that fateful night I thought to myself

I’ll do everything I can, save every dime

And one day I’ll return, come back home to you

And then I’ll stay forever, forever

Sun of Jamaica, the dreams of Malaika

Our love is my sweet memory

Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika

Some day I’ll return, wait and see

Walk in the sand and I’m happy with you

We shall be loving and true

Oh I sure love Malaika

With all of my heart

I will always be faithful and true, yeah true

Перевод песни

Давним-давно, коли я був молодим хлопчиком

Я подивився той фільм «Заколот на Баунті»

У головній ролі мій кумир Марлон Брандо

І я відчув жагу до цієї великої пригоди

Стільки ночей я прокидався від сну

Мрія про блакитне море, білий пісок

Райські пташки, метелики і прекрасні сердечні дівчата

Сонце Ямайки, мрії Малайки

Наше кохання – мій солодкий спогад

Сонце Ямайки, Блакитна Леді Малайка

Колись я повернуся, почекаю і побачу

Ходи по піску, і я щасливий з тобою

Ми будемо люблячими та вірними

О, я точно люблю Малайку

Усім серцем

Я завжди буду вірним і правдивим, так, правдивим

Але тепер, коли я підріс

Це палке бажання стало таким сильним

Що я купив собі квиток, щоб перелетіти туди

І тоді я знайшов тебе

І ми знайшли вічне кохання з самого початку

Зірки падають із сонної лагуни

Долоні, що гойдаються під місяцем

Ми випливали у спокійне кришталеве море

Тієї фатальної ночі я думав про себе

Я зроблю все, що можу, заощаджу кожну копійку

І одного дня я повернуся, повернуся додому до тебе

І тоді я залишуся назавжди, назавжди

Сонце Ямайки, мрії Малайки

Наше кохання – мій солодкий спогад

Сонце Ямайки, Блакитна Леді Малайка

Колись я повернуся, почекаю і побачу

Ходи по піску, і я щасливий з тобою

Ми будемо люблячими та вірними

О, я точно люблю Малайку

Усім серцем

Я завжди буду вірним і правдивим, так, правдивим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди