Gone The Way Of All Flesh - Infernal Majesty
С переводом

Gone The Way Of All Flesh - Infernal Majesty

Альбом
Unholier Than Thou
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
260310

Нижче наведено текст пісні Gone The Way Of All Flesh , виконавця - Infernal Majesty з перекладом

Текст пісні Gone The Way Of All Flesh "

Оригінальний текст із перекладом

Gone The Way Of All Flesh

Infernal Majesty

Оригинальный текст

Revolution public unrest volatile situation oppression

persecution subduing their opinions continual cruelty or injustice uprising

within the underground aspiring anarchy resurrection of the new

Nations colliding fall driven by greed a sickness infection the likes of

mankind lunacy of the enemy for all to see in agony infantry dying foolishly

hopelessly they find equality shrapnel surrounds

impales your chest the gift of death has just begun

painlessly your life receedes tranquility calming thee

unknowingly you proceed namelessly towards eternity

Were you prepared to die?

Show me what have you done with your life!

Was this your time?

One thing for sure death is forever!

Over the wall my last command service to country has now been paid tragedy that

I see will always be

plaguing me artillery destroying thee infernally haunting me lifeless solders

lie dead by my side churchyard of tombstones our last memory thanklessly we

never see sympathy for our bravery reluctantly driven free onwardly towards

eternity

Was I prepared to die?

Show you what have you done with my life?

Was this my time?

One thing for sure death is forever!

I have awaken to immortal life numbered

with the dead men of distinguished valour

dead war heroes never to return

Now that my is over now I can finally rest in peace

No more fighting no more spying no more cheating

no more lying no more weeping no more crying

no more kiling no more dyingf

Перевод песни

Революція громадські заворушення нестабільна ситуація гноблення

переслідування, підкорення їхніх думок, постійна жорстокість чи повстання несправедливості

у підпільній анархії, що прагне, воскресіння нового

Зіткнення країн падають, керовані жадібністю, такою як хвороба

Людство божевілля ворога, щоб усі бачили в агонії піхота, яка нерозумно гине

безнадійно вони знаходять рівність шрапнелі оточує

пронизує твої груди, дар смерті щойно почався

безболісно твоє життя повертає спокій, заспокоюючи тебе

несвідомо ви безіменно прямуєте до вічності

Ви були готові померти?

Покажи мені, що ти зробив зі своїм життям!

Це був ваш час?

Одне точно, смерть назавжди!

Через стіну моя остання командна служба країні тепер оплачена трагедією

Бачу, завжди буде

турбує мене артилерія, що знищує тебе, пекельно переслідує мене неживі солдати

лежати мертві біля мого побічного церковного цвинтаря надгробків наш останній спогад, невдячно ми

ніколи не бачу співчуття до нашої хоробрості, до якої неохоче рухаються далі

вічність

Чи був я готовий померти?

Покажи тобі, що ти зробив з моїм життям?

Це був мій час?

Одне точно, смерть назавжди!

Я прокинувся до безсмертного життя, пронумерованого

з померлими людьми видатної доблесті

мертві герої війни ніколи не повернуться

Тепер, коли все закінчилося, я нарешті можу спочивати з миром

Немає більше сварки, немає більше шпигунства, більше не обман

більше не брехати, не плакати, не плакати

не більше вбивати не більше вмирати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди