Poveste Fara Nume / Story Without A Name - Hi-Q
С переводом

Poveste Fara Nume / Story Without A Name - Hi-Q

Альбом
O Mare De Dragoste / A See Of Love
Год
2006
Язык
`Румунська`
Длительность
245650

Нижче наведено текст пісні Poveste Fara Nume / Story Without A Name , виконавця - Hi-Q з перекладом

Текст пісні Poveste Fara Nume / Story Without A Name "

Оригінальний текст із перекладом

Poveste Fara Nume / Story Without A Name

Hi-Q

Оригинальный текст

Lumea mea e vrajita de tine

Inima te vrea iar langa mine

E-o poveste ce nu are nume

N-are cap, doar suspine.

Zilele ma dureau, noptile nu plecau

Cautam dragostea ta…

Clipele nu treceau, visele ma-ntrebau

Unde e iubirea mea?

Prerefren:

Si tot mai mult stau si-ascult un refren dus de vant

(…departe, undeva…)

Si tot mereu e mai greu, vreau sa stii

E-o poveste ce n-are sfarsit.

Lumea mea e vrajita de tine

Inima te vrea iar langa mine

E-o poveste ce nu are nume

N-are cap, doar suspine.

Lumea mea e vrajita de tine

Inima te vrea iar langa mine

Doar ea poate spune

O poveste fara nume…

II:

Ploile ma udau, norii ma alungau

Cautam dragostea ta

Serile ma intristau, zorile ma intrebau

Unde e iubirea mea?

Prerefren:.

III:

Sunt nopti cand vreau sa te-aud

(Vreau s-adorm alintat de-un sarut)

Sunt zile in care-mi doresc

Sa-ti spun cat te iubesc

(Te Їubesc…)

Перевод песни

Мій світ зачарований тобою

Моє серце знову хоче, щоб ти був поруч

Це історія без назви

У нього немає голови, тільки зітхає.

Дні болять, ночі не минають

Ми шукаємо твого кохання

Не минули моменти, сни мене просили

Де моя любов?

Попереднє освіження:

І все більше я сиджу і слухаю приспів, рознесений вітром

(… Далеко, десь…)

А це завжди важче, я хочу, щоб ти знав

Це нескінченна історія.

Мій світ зачарований тобою

Моє серце знову хоче, щоб ти був поруч

Це історія без назви

У нього немає голови, тільки зітхає.

Мій світ зачарований тобою

Моє серце знову хоче, щоб ти був поруч

Тільки вона може сказати

Історія без назви...

II:

Дощі мене полили, хмари прогнали

Ми шукаємо твого кохання

Вечори сумували, зорі запитували

Де моя любов?

Prerefren :.

III:

Бувають ночі, коли я хочу тебе почути

(Я хочу заснути, пестившись поцілунком)

Бувають дні, коли я хочу

Дозволь мені сказати тобі, як сильно я тебе люблю

(Я тебе люблю)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди