Нижче наведено текст пісні Tous les garçons et les filles , виконавця - Ginette Reno з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ginette Reno
tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c’est d'être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d’ennuis
personne ne murmure «je t’aime"à mon oreille
tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d’avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu’aimer veut dire
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime
mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d’ennuis
oh!
quand donc pour moi brillera le soleil?
comme les garçons et les filles de mon âge
connaîtrais-je bientôt ce qu’est l’amour?
comme les garçons et les filles de mon âge
je me demande quand viendra le jour
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j’aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n’aurai plus du tout l'âme en peine
le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime
всі хлопці та дівчата мого віку
йти вулицею по двоє
всі хлопці та дівчата мого віку
добре знаєш, що таке бути щасливим
і очі в очі, і руки в руки
вони йдуть закохані, не боячись завтрашнього дня
так але я йду одна по вулицях, душа болить
так, крім мене, я йду один, тому що мене ніхто не любить
мої дні як мої ночі
в усіх відношеннях однакові
без радощів і повний бід
ніхто не шепоче "я люблю тебе" мені на вухо
всі хлопці та дівчата мого віку
разом будувати плани на майбутнє
всі хлопці та дівчата мого віку
добре знаєш, що означає любов
і очі в очі, і руки в руки
вони йдуть закохані, не боячись завтрашнього дня
так але я йду одна по вулицях, душа болить
так, крім мене, я йду один, тому що мене ніхто не любить
мої дні як мої ночі
в усіх відношеннях однакові
без радощів і повний бід
О!
коли мені сонце засвітить?
як хлопці та дівчата мого віку
чи скоро я дізнаюся, що таке кохання?
як хлопці та дівчата мого віку
Цікаво, коли настане день
де очі в очах і рука в руці
Я буду мати щасливе серце без страху перед завтрашнім днем
день, коли моя душа зовсім не болітиме
день, коли в мене теж буде хтось, хто мене любить
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди