Нижче наведено текст пісні Hasta La Victoria , виконавця - Draco Rosa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Draco Rosa
(Hasta la victoria siempre, patria o muerte,
se abraza con todo fervor revolucionario…)
Y ahora mientras suena esta musica de fondo y la madrugada se vuelve cada vez intima
Podria hablarte de la luna, prefiero que la mires,
hablarte del amor prefiero que lo sientas
Sin conocerte voy a ti nadie se entiende,
todo se vuelve en duda, el mar abierto siempre con espuma
y al final la sonrisa de un desconocido vale mas
Podria hablarte del odio pero prefiero que lo ignores,
hablarte de la amistad prefiero ofrecertela,
podria hablarte de la verdad pero prefiero que la busques,
Hablarte de la vida pero prefiereo que la vivas,
hablarte del amor pero prefiereo que la sientas,
hablarte de la verdad pero prefiero que la busques,
Sin conocerte voy a ti, nadie se entiende
todo se vuelve en duda, el mar abierto siempre con espuma
y al final la sonrisa de un desconocido vale mas
Hablarte de la libertad pero prefiero que la goces,
podria hablarte de la paz pero prefiere que la sueñes
que luches por ella, hasta la victoria,
hasta la victoria, hasta la victoria.
(До перемоги завжди, батьківщина чи смерть,
приймається з усім революційним запалом...)
І зараз, поки ця музика грає на задньому плані, і ранній ранок стає все більш інтимним
Я міг би розповісти тобі про місяць, я б хотів, щоб ти дивився на нього,
розмовляти з тобою про любов, я вважаю за краще, щоб ти її відчував
Не знаючи тебе, я йду до тебе, ніхто не розуміє один одного,
все перетворюється на сумнів, відкрите море завжди з піною
і зрештою посмішка незнайомця коштує більше
Я міг би поговорити з тобою про ненависть, але я вважаю за краще, щоб ти ігнорував це,
щоб поговорити з тобою про дружбу, я вважаю за краще запропонувати це тобі,
Я міг би сказати тобі про правду, але я вважаю за краще, щоб ти її шукав,
Говорити з тобою про життя, але я віддаю перевагу, щоб ти жила ним,
говорити з тобою про кохання, але я волію, щоб ти це відчував,
говорити з тобою про правду, але я вважаю за краще, щоб ти її шукав,
Не знаючи тебе, я йду до тебе, ніхто не розуміє
все перетворюється на сумнів, відкрите море завжди з піною
і зрештою посмішка незнайомця коштує більше
Говорити з тобою про свободу, але я вважаю за краще, щоб ти насолоджувався нею,
Я міг би поговорити з тобою про мир, але він вважає за краще, щоб ти мріяв про це
що ти борешся за неї до перемоги,
До перемоги, до перемоги.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди