Who Willl Take the Blame? - Dååth
С переводом

Who Willl Take the Blame? - Dååth

Альбом
The Hinderers
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
252400

Нижче наведено текст пісні Who Willl Take the Blame? , виконавця - Dååth з перекладом

Текст пісні Who Willl Take the Blame? "

Оригінальний текст із перекладом

Who Willl Take the Blame?

Dååth

Оригинальный текст

Home the great wrathful shall roam

Stalks cut free of life

From the kingdom of lies

Bend your knees for me

(lie) it’s built in (inject) the system (absurd) this is the (revealed) mind

Who will take the blame?

(lie) it’s built in (inject) the system (absurd) this is the (revealed) mind

Who will take the blame?

Who rolls the force over me?

Who falls from that pressure painfully?

Who falls from grace down to shame?

Who rolls the force over me?

Home the great wrathful shall roam

Stalks cut free of life

From the kingdom of lies

Bend your knees for me

Those that take from those who are sick

With minds that mix the facts with fantasy

Those that take from those who are sick

With minds that mix the facts with fantasy

He loves the part he was taught

Disowned of thought

With nature to judge

But it’s all on one side

Inside it’s dark

But it’s home to his mind

His path shall free the tortures inside the tortures inside

(lie) it’s built in (inject) the system (absurd) this is the (revealed) mind

Who will take the blame?

(lie) it’s built in (inject) the system (absurd) this is the (revealed) mind

Who will take the blame?

Who rolls the force over me?

Who falls from that pressure painfully?

Who falls from grace down to shame?

Who rolls the force over me?

(Me! me!) in the background

Fill these voids with light

Praise the great profane

Pain shall procure the rain

Raping the barren land

Home the great wrathful shall roam

Stalks cut free of life

From the kingdom of lies

Bend your knees for me bend your knees for me

Перевод песни

Додому бродить великий гнівний

Стебла звільнені від життя

З царства брехні

Зігни для мене коліна

(брехня) це вбудовано (впровадити) систему (абсурд) це (виявлений) розум

Хто візьме на себе вину?

(брехня) це вбудовано (впровадити) систему (абсурд) це (виявлений) розум

Хто візьме на себе вину?

Хто накидає на мене силу?

Хто болісно падає від цього тиску?

Хто впаде від благодаті до сорому?

Хто накидає на мене силу?

Додому бродить великий гнівний

Стебла звільнені від життя

З царства брехні

Зігни для мене коліна

Ті, що забирають у хворих

З розумом, який змішує факти з фантазією

Ті, що забирають у хворих

З розумом, який змішує факти з фантазією

Йому любить ту роль, яку вчили

Відкинувся від думок

З природою, щоб судити

Але це все з одного боку

Всередині темно

Але це домівка для його розуму

Його шлях звільнить катування всередині катувань всередині

(брехня) це вбудовано (впровадити) систему (абсурд) це (виявлений) розум

Хто візьме на себе вину?

(брехня) це вбудовано (впровадити) систему (абсурд) це (виявлений) розум

Хто візьме на себе вину?

Хто накидає на мене силу?

Хто болісно падає від цього тиску?

Хто впаде від благодаті до сорому?

Хто накидає на мене силу?

(Я! Я!) у фоновому режимі

Заповніть ці порожнечі світлом

Слава великому профану

Біль забезпечить дощ

Гвалтування безплідної землі

Додому бродить великий гнівний

Стебла звільнені від життя

З царства брехні

Зігни коліна для мене зігни коліна для мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди