Love is an Unraveling Bird's Nest - Charlie Parr
С переводом

Love is an Unraveling Bird's Nest - Charlie Parr

Альбом
Charlie Parr
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
240280

Нижче наведено текст пісні Love is an Unraveling Bird's Nest , виконавця - Charlie Parr з перекладом

Текст пісні Love is an Unraveling Bird's Nest "

Оригінальний текст із перекладом

Love is an Unraveling Bird's Nest

Charlie Parr

Оригинальный текст

Let it rain, my house won’t collapse

Let the wind blow just as hard as it likes

We’ll hunker down and watch between the boughs

We’ll bend and sway with the storm

And in the morning we’ll see the sun

In the winter we’ll all be gone

I’ll fix the broken door when we come home

And gather up all the unraveled parts

And put them right again and sweep away the leaves

And all of the dying snow

All of the dying snow

Love’s an unraveling birds nest

Falling to straw upon the ground

And carried by the wind until

It’s scattered all around

Now, you might never notice it

But when it’s forever gone

Love’s an unraveling birds nest

Falling to straw upon the ground

When the fires come we’ll surrender and move on

We’ll gather our branches in another town

And find our place in the highest part

And to our new neighbors we’ll nod and shake

And borrow and share and give away

It’ll all come back to us one day

If the seasons come to an end

Can you even imagine that?

When the wheel won’t turn again

That’s when we’ll be still

Our love is a bird nest on the ground

Unraveling and soaking wet and stepped on

We’ll put it in a high tree that sways

And all the broken parts will be replaced

So we can look through the boughs for all our days

And watch the wheel turn

Watch the wheel turn

Перевод песни

Хай іде дощ, мій дім не завалиться

Нехай вітер дме так сильно, як хоче

Ми притулимось і будемо дивитися між гілок

Ми будемо згинатися і хитатися з бурею

А вранці ми побачимо сонце

Взимку нас усіх не буде

Я поламану двері, коли ми повернемося додому

І зібрати всі нерозгадані частини

І знову поправте їх і змітайте листя

І весь вимираючий сніг

Весь вимираючий сніг

Любов — це пташине гніздо, що розплутує

Падіння соломою на землю

І носить вітер доки

Воно розкидане навкруги

Тепер, можливо, ви ніколи цього не помітите

Але коли його назавжди немає

Любов — це пташине гніздо, що розплутує

Падіння соломою на землю

Коли спалахнуть, ми здамося і підемо далі

Ми зберемо наші філії в іншому місті

І знайдіть наше місце в найвищій частині

А нашим новим сусідам ми киватимемо й трясемо

І позичати, і ділитися, і роздавати

Одного дня це все повернеться до нас

Якщо сезони закінчуються

Ви навіть можете собі це уявити?

Коли колесо знову не крутиться

Саме тоді ми будемо затишними

Наша любов — пташине гніздо на землі

Розплутуючи і промокши і наступив

Ми помістимо його на високе дерево, яке коливається

І всі зламані деталі будуть замінені

Тож ми можемо переглядати гілки протягом усіх наших днів

І дивіться, як крутиться колесо

Спостерігайте за обертанням колеса

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди