Mad Dogs And Englishmen - Rudy Vallee, Billy May and His Orchestra
С переводом

Mad Dogs And Englishmen - Rudy Vallee, Billy May and His Orchestra

  • Альбом: Vintage Vocal Jazz / Swing No. 79 - EP: A Vagabond Lover

  • Год: 1955
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:45

Нижче наведено текст пісні Mad Dogs And Englishmen , виконавця - Rudy Vallee, Billy May and His Orchestra з перекладом

Текст пісні Mad Dogs And Englishmen "

Оригінальний текст із перекладом

Mad Dogs And Englishmen

Rudy Vallee, Billy May and His Orchestra

Оригинальный текст

In Tropical climes there are certain times of day

When all the citizens retire to take their clothes off and perspire

It’s one of those rules the greatest fools obey

Because the Sun is far too sultry and one must avoid its ultry-violet

rays

The natives grieve when the White Men leave their huts

Because they’re obviously… definitely…Nuts!

Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun

The Japanese don’t care to, the Chinese wouldn’t dare to Hindus and Argentines sleep firmly from twelve till one

But Englishmen detest-a siesta

In the Philipines they have lovely screens to protect you from the

glare

In the Malay States there are hats like plates which the Britishers

won’t wear

At twelve noon the natives swoon and no further work is done

But mad dogs and Englismen go out in the midday sun

It’s such a surprise for the Eastern eyes to see

That though the English are effete, they’re quite impervious to heat

When the White Man rides, every native hides in glee

Because the simple creatures hope he will impale his solar topi on a tree

It seems such a shame when the English claim the Earth

That they give rise to such hilarity and mirth

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Ho=ho-ho-ho-ho-ho-ho

He-he-he-he-he-he-he

Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun

The toughest Burmese bandit can never understand it In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun

They put their Scotch or Rye down and lie down

In a jungle town where the Sun beats down to the rage of man and beast

The English garb of the English Sahib merely gets a bit more creased

In Bangkok at twelve o’clock they foam at the mouth and run

But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun

Mad dogs and Englshmen go out in the midday sun

The smallest Malay rabbit deplores this foolish habit

In Hong Kong they strike a gong and fire off a noonday gun

To reprimand each inmate, who’s in late

In the mangorve swamps where the python romps there is peace from

twelve till two

Even caribous lie around and snooze for there’s nothing else to do In Bengal to move at all is seldom if ever done

But mad dogs and Englishmen go out in the midday

Out in the midday

Out in the midday

Out in the midday

Out in the midday

Out in the midday

Out in the midday sun

Перевод песни

У тропічному кліматі є певний час доби

Коли всі громадяни виходять на пенсію, щоб роздягнутися і пропотіти

Це одне з тих правил, яким підкоряються найбільші дурні

Тому що Сонце занадто спекотне, і потрібно уникати його ультрафіолетового

промені

Тубільці сумують, коли Білі люди залишають свої хатинки

Тому що вони, вочевидь,… безперечно… горіхи!

Божевільні собаки й англійці виходять на полуденне сонце

Японцям байдуже, китайцям не наважиться індуси та аргентинці спати міцно з дванадцятої до першої

Але англійці ненавидять сієсту

На Філіппінах у них є чудові екрани, щоб захистити вас від

відблиски

У малайських штатах є капелюхи, схожі на тарілки, які британці

не буде носити

О дванадцятій полудня тубільці впадають у непритомність, і більше роботи не роблять

Але скажені собаки й англійці виходять на полуденне сонце

Це такий сюрприз для східних очей

Хоча англійці лагідні, вони досить несприйнятливі до спеки

Коли Біла Людина їде, кожен тубільця ховається в радості

Тому що прості створіння сподіваються, що він проткне свій сонячний топ на дерево

Здається таким соромом, коли англійці претендують на Землю

Що вони викликають таку веселість і веселість

Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха

Хо=хо-хо-хо-хо-хо-хо

Хе-хе-хе-хе-хе-хе

Божевільні собаки й англійці виходять на полуденне сонце

Найжорсткіший бірманський бандит ніколи цього не зрозуміє У Рангуні тубільці цураються полуденної спеки

Вони кладуть свій скотч чи жито й лягають

У місті джунглів, де Сонце б’є до людини та звіра

Англійський одяг англійського сахіба лише трохи пом’ятий

У Бангкоку о дванадцятій у них піна з рота й біжать

Але скажені собаки та англійці виходять на полуденне сонце

Божевільні собаки й англійці виходять на полуденне сонце

Найменший малайський кролик шкодує про цю дурну звичку

У Гонконзі б’ють у гонг і стріляють із полуденної гармати

Щоб зробити догану кожному ув’язненому, який запізнився

У мангорових болотах, де бродить пітон, — спокій

дванадцять до двох

Навіть каріби лежать і дрімають, тому що більше нічого робити У Бенгалії взагалі пересуватися — це рідко, якщо взагалі робиться

Але скажені собаки й англійці виходять на вулицю опівдні

Опівдні

Опівдні

Опівдні

Опівдні

Опівдні

Над полуденним сонцем

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди