Нижче наведено текст пісні Don't Call Us We'll Call You (Re-Recorded) , виконавця - Sugarloaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sugarloaf
«Uh, long distance, directory-assistance, area code 212»,
I said, «Hey mama, this is Mr. Rhythm-and-Blues»
He said hello and put me on hold
To say the least, the cat was cold
He said, «Don't call us, child, we’ll call you»
I said, «You got my number?»
He said, «Yeah, I got it when you walked in the door.»
Don’t call us… we'll call you
Don’t call us… we'll call you
«I got your name from a friend of a friend
Who said he used to work with you
Do you remember the all-night preacher from Stereo-92?»
I said, «Could you relate to our quarter-track tape?
You know the band performs in the nude.»
He said, «Uh-uh, don’t call us, we’ll call you.»
«Listen kid, you pay for the call
You ain’t bad, but we 've heard it all before
Yeah, it sounds like John, Paul and George.»
Anyway, we cut a hit and toured a bit,
With the song he said he couldn’t use
And now he calls, and begs and crawls,
It’s telephone Deja Vu We got percentage points and lousy joints
And all the glitter we can use, mama,
So, huh, don’t call us, we’ll call you!
You may have heard this one before, too:
«Listen kid, you pay for the call
Well, you ain’t bad but I’ve heard it all before.»
Don’t call us… we'll call you.
Don’t call us… we'll call you.
«О, міжміська, довідник-довідник, код міста 212»,
Я сказав: «Привіт, мамо, це містер ритм-енд-блюз»
Він привітався та призупинив мене
М’яко кажучи, кішці було холодно
Він сказав: «Не дзвони нам, дитино, ми тобі зателефонуємо»
Я сказав: «У вас є мій номер?»
Він сказав: «Так, я зрозумів, коли ти увійшов у двері».
Не дзвоніть нам… ми вам зателефонуємо
Не дзвоніть нам… ми вам зателефонуємо
«Я отримав твоє ім’я від друга друга
Хто сказав, що раніше працював із вами
Ви пам’ятаєте цілоношного проповідника зі Стерео-92?»
Я спитав: «Чи не могли б ви віднестись до нашої четвертої стрічки?
Ви знаєте, що гурт виступає оголеним».
Він сказав: «Ну-у, не дзвоніть нам, ми передзвонимо вам».
«Слухай, малюк, ти платиш за дзвінок
Ви непогані, але ми вже все це чули
Так, це звучить як Джон, Пол і Джордж».
У будь-якому випадку, ми вирізали хіт і трохи погастролювали,
З піснею, яку він сказав, не може використовувати
А тепер він дзвонить, і благає, і повзе,
Це телефон Deja Vu У нас процентні бали та погані суглоби
І весь блиск, який ми можемо використати, мамо,
Так що, не дзвоніть нам, ми вам зателефонуємо!
Можливо, ви теж чули це раніше:
«Слухай, малюк, ти платиш за дзвінок
Ну, ти непоганий, але я все це чув раніше».
Не дзвоніть нам… ми вам зателефонуємо.
Не дзвоніть нам… ми вам зателефонуємо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди