Rainy Day Girl - Randy Edelman
С переводом

Rainy Day Girl - Randy Edelman

  • Год: 2011
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:06

Нижче наведено текст пісні Rainy Day Girl , виконавця - Randy Edelman з перекладом

Текст пісні Rainy Day Girl "

Оригінальний текст із перекладом

Rainy Day Girl

Randy Edelman

Оригинальный текст

Morning gray clouds all around,

Whistling winds start to blow,

Strange, the bleak sky comforts so,

Even the dark has it’s own sort of glow.

Autumn colors changed by storm,

Yet somehow they’re keeping me warm,

REFRAIN:

And I feel the peace as I look through my window,

I feel a hope as I turn toward the sea,

Somehow it hurts when you find what you wanted,

There is a dream that is setting us free.

And I feel the golden fire burning,

Outside the raindrops brush the tree.

Isn’t it nice things can happen,

Like you and me.

Passing by I almost missed

Meeting the belle of the band.

But something sparked so I persist

I never realised I’d melt in her hand.

Never easy, but somehow so right

We drifted on wheels through the night.

REFRAIN:

Nobody knows what is out in the distance,

Somehow it’s hard not to stray from the line

Some people wish to arrive at perfection

But you never know up ahead what you’ll find

So just keep that golden fire burning

I’m feeling fine and calm, so free,

Thinking it’s nice things can happen,

Like you, and me Isn’t it nice things can happen,

Like you, and me.

Перевод песни

Довкола ранкові сірі хмари,

Починають дувати свистячі вітри,

Дивно, похмуре небо так втішає,

Навіть темрява має своє власне світіння.

Барви осені змінила буря,

Але якось вони зігрівають мене,

приспів:

І я відчуваю спокій, дивлячись у своє вікно,

Я відчуваю надію, коли повертаюся до моря,

Якось боляче, коли ти знаходиш те, що хотів,

Є мрія, яка звільняє нас.

І я відчуваю, як горить золотий вогонь,

Зовні краплі дощу чистять дерево.

Хіба це не може трапитися,

Як ти і я.

Проходячи повз, я ледь не пропустив

Знайомство з красунею гурту.

Але щось спалахнуло, тому я впораюся

Я ніколи не розумів, що розтану в її руці.

Ніколи не легко, але якось так правильно

Ми носилися на колесах усю ніч.

приспів:

Ніхто не знає, що на віддалі,

Чомусь важко не збитися з лінії

Деякі люди хочуть дойти до досконалості

Але ви ніколи не знаєте наперед, що знайдете

Тож просто нехай горить цей золотий вогонь

Я почуваюся добре й спокійно, так вільно,

Думаючи, що можуть траплятися хороші речі,

Як і ти, і я Хіба не приємні речі можуть траплятися,

Як ти і я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди