När lugnet blev en sensation - Uno Svenningsson
С переводом

När lugnet blev en sensation - Uno Svenningsson

  • Альбом: Original Album Series

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні När lugnet blev en sensation , виконавця - Uno Svenningsson з перекладом

Текст пісні När lugnet blev en sensation "

Оригінальний текст із перекладом

När lugnet blev en sensation

Uno Svenningsson

Оригинальный текст

Hej alla stjärnor små här är jag igen.

Hur har ni haft det?

Det var allt för länge sen.

Det svindlar när jag tänker på hur liten jag är.

Och träden dom vaggar barnet inom mig.

Från en småländsk by till månen här i kväll.

Så många minnen som passerar genom mig.

Och vägen hit har varit kantig och lång.

Och all denna oro var kom den ifrån?

När lugnet blev en sensation,

förstod jag din dröm, om att få äga tiden.

När lugnet blev en sensation,

förstod jag din dröm, om att hoppa av karusellen.

Finns det någon människa du skulle vilja vara?

Det frågan ställde jag men fick inget svar.

Min största önskan är att vara mig själv.

Det borde vara enkelt det borde vara självklart.

Jag undrar var du finns nu och vad du tänker på.

Du lämnade kalendern och försvann i det blå.

Du lyckades med allting som du tog dig för.

Du vann det du ville och fann ändå tomhet.

När lugnet blev en sensation,

förstod jag din dröm, om att få äga tiden.

När lugnet blev en sensation,

förstod jag din dröm, om att hoppa av karusellen.

Så många minnen som passerar genom mig.

Hur har ni haft det?

Det var allt för länge sen.

Det svindlar när jag tänker på hur liten jag är.

Hej alla stjärnor små kan ni se min vän?

När lugnet blev en sensation,

förstod jag din dröm, om att få äga tiden.

När lugnet blev en sensation,

förstod jag din dröm, om att hoppa av karusellen.

Перевод песни

Привіт, всі зірки, я знову тут.

як справи?

Це було занадто давно.

Паморочиться голова, коли я думаю про те, яка я маленька.

А дерева розгойдують дитину в мені.

Від села Смоланд на місяць сьогодні ввечері.

Через мене проходить багато спогадів.

А дорога сюди була кутова й довга.

І звідки вся ця тривога?

Коли спокій став відчуттям,

Я зрозумів твою мрію, володіти часом.

Коли спокій став відчуттям,

Я зрозумів твою мрію про стрибки з каруселі.

Чи є людина, якою б ти хотів бути?

Я задавав це питання, але відповіді не отримав.

Моє найбільше бажання – бути собою.

Це повинно бути легко, це повинно бути очевидним.

Цікаво, де ти зараз і про що думаєш.

Ти покинув календар і зник у синьому.

Вам вдалося все, що задумали.

Ви виграли те, що хотіли, і все одно знайшли порожнечу.

Коли спокій став відчуттям,

Я зрозумів твою мрію, володіти часом.

Коли спокій став відчуттям,

Я зрозумів твою мрію про стрибки з каруселі.

Через мене проходить багато спогадів.

як справи?

Це було занадто давно.

Паморочиться голова, коли я думаю про те, яка я маленька.

Привіт, зірки, ти бачиш мого друга?

Коли спокій став відчуттям,

Я зрозумів твою мрію, володіти часом.

Коли спокій став відчуттям,

Я зрозумів твою мрію про стрибки з каруселі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди