Doce Y Media - Ricardo Montaner
С переводом

Doce Y Media - Ricardo Montaner

  • Альбом: Las Cosas Son Como Son

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Doce Y Media , виконавця - Ricardo Montaner з перекладом

Текст пісні Doce Y Media "

Оригінальний текст із перекладом

Doce Y Media

Ricardo Montaner

Оригинальный текст

En la sonrisa de la gente busco compañía

En el ruido de los autos de las doce y media

Tomo café negro, veo libros tontos

Tontos libros tontos, para un pobre tonto

Que mato el amor…

En la cornisa de la vida comienza esta historia

Que comienza o termina justo doce y media

Busco un dia malo para ver como es

Malo un dia malo para un tipo malo

Que mato el amor…

Junto a mi soledad, cenando te recuerdo

No se si llegue no se

No se si estoy yendo

Junto a mi soledad rompo en silencio

No se si gritar no se

No se si estoy muerto

En los apenas de mi vida, apenas respiro

Apenas me fijo son las doce y media

Buscaba un dia malo y ya se como es

Malo un dia muy malo

Me mata la sed

Junto a mi soledad, cenando te recuerdo

No se si llegue no se

No se si estoy yendo

Junto a mi soledad rompo en silencio

No se si gritar no se

No se si estoy muerto

En los apenas de mi vida, apenas respiro

Apenas me fijo son las doce y media

Junto a mi soledad, cenando te recuerdo

No se si llegue no se

No se si estoy yendo

Junto a mi soledad rompo en silencio

No se si gritar

No se si estoy muerto

Перевод песни

У посмішці людей я шукаю компанії

У шумі машин о пів на дванадцяту

Я п’ю чорну каву, дивлюся дурні книжки

Дурні дурні книжки, для бідного дурня

Це кохання вбило...

На межі життя починається ця історія

Це починається або закінчується лише о пів на дванадцяту

Я шукаю поганий день, щоб побачити, як воно

Поганий поганий день для поганого хлопця

Це кохання вбило...

Поруч із самотністю, вечеряючи, я згадую тебе

Не знаю, чи прийде, не знаю

Я не знаю, чи піду

Разом зі своєю самотністю я розриваю мовчання

Не знаю, чи варто кричати, не знаю

Я не знаю, чи я мертвий

Я ледве дихаю в своєму житті

Я ледве помічаю, що пів на дванадцяту

Я шукав поганий день і вже знаю, як він

поганий дуже поганий день

спрага вбиває мене

Поруч із самотністю, вечеряючи, я згадую тебе

Не знаю, чи прийде, не знаю

Я не знаю, чи піду

Разом зі своєю самотністю я розриваю мовчання

Не знаю, чи варто кричати, не знаю

Я не знаю, чи я мертвий

Я ледве дихаю в своєму житті

Я ледве помічаю, що пів на дванадцяту

Поруч із самотністю, вечеряючи, я згадую тебе

Не знаю, чи прийде, не знаю

Я не знаю, чи піду

Разом зі своєю самотністю я розриваю мовчання

Я не знаю, чи кричати

Я не знаю, чи я мертвий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди