
Нижче наведено текст пісні Bad Canterbury , виконавця - Hotel of the Laughing Tree з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hotel of the Laughing Tree
Say you’ll come home tonight, I’ll hold my bargain in debt.
(Wait by the shade of my door.)
We employ service 'til your third trimester.
(Watching the weight of the world explode, unfold.)
Why can’t I describe this loss of energy?
(There's something in the air, I’d like to know what’s there)
Carve open your love with everything you owe me still.
(Shine me some light from your eyes before I go)
Hey, all of the flowers say 'loves on a foreign rain'
Write me a brand new name to sing what I’ll never say.
I’ve done some horrible things, sings the love of my life.
I’m only staying awake so I can keep you alive.
I love my monsters darlin', more than you’ll ever know.
Don’t mean to wet your eyes cryin', bad canterbury song.
Hey, all of the flowers say 'loves on a foreign rain'
Write me a brand new name, cause I never knew you.
Hey, all of the flowers say 'loves on a foreign rain'
Write me a brand new name to sing what I’ll never say.
I love my monsters darlin', more than you’ll ever know.
Don’t mean to wet your eyes cryin', bad canterbury song.
I never knew you.
Скажи, що ти прийдеш додому сьогодні ввечері, я затримаю свою угоду в боргу.
(Зачекайте біля тіні моїх дверей.)
Ми працюємо до вашого третього триместру.
(Спостерігаючи, як вага світу вибухає, розгортається.)
Чому я не можу описати цю втрату енергії?
(Щось у повітрі, я хотів би знати, що там)
Розкрий свою любов усім, що ти мені ще повинен.
(Залийте мені світлом зі своїх очей, перш ніж я піду)
Гей, усі квіти говорять "кохає під іноземним дощем"
Напишіть мені нове ім’я, щоб співати те, чого я ніколи не скажу.
Я зробив деякі жахливі речі, співає кохання мого життя.
Я не сплю лише для того, щоб зберегти тебе життя.
Я люблю своїх монстрів, люба, більше, ніж ви коли-небудь усвідомите.
Не збирайтеся змочити очі, плачучи, погана кентерберійська пісня.
Гей, усі квіти говорять "кохає під іноземним дощем"
Напиши мені нове ім’я, бо я не знав тебе.
Гей, усі квіти говорять "кохає під іноземним дощем"
Напишіть мені нове ім’я, щоб співати те, чого я ніколи не скажу.
Я люблю своїх монстрів, люба, більше, ніж ви коли-небудь усвідомите.
Не збирайтеся змочити очі, плачучи, погана кентерберійська пісня.
Я ніколи не знав тебе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди