Summertime Dream - Gordon Lightfoot
С переводом

Summertime Dream - Gordon Lightfoot

  • Альбом: Songbook

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:28

Нижче наведено текст пісні Summertime Dream , виконавця - Gordon Lightfoot з перекладом

Текст пісні Summertime Dream "

Оригінальний текст із перекладом

Summertime Dream

Gordon Lightfoot

Оригинальный текст

Where the road runs down but the butternut grove

To old bill skinnerЂ™s stream

Do tell at the noonday bell

ItЂ™s time for a summertime dream

In a lunch pail town in a one horse way

You can live like a king and queen

LetЂ™s steal away in the noonday sun

ItЂ™s time for a summertime dream

Birds in all creation will be twitterinЂ™ in the trees

And down belowЂ™s a pond I know

You can swim in it if you please

And if you come Ђ™round when the mill shuts down

You can see what chivalry means

LetЂ™s steal away in the noonday sun

ItЂ™s time for a summertime dream

On a trip on down to wonderland

In love among the flowers

Where time gets lost with no straw boss

TallyinЂ™ up the hours

Where the road runs down by the butternut grove

To old bill skinnerЂ™s stream

Do tell at the noonday bell

ItЂ™s time for a summertime dream

Birds in all creation will be twitterinЂ™ in the trees

And down belowЂ™s a pond I know

You can swim in it if you please

And if you come Ђ™round when the mill shuts down

You can see what chivalry means

LetЂ™s steal away in the noonday sun

ItЂ™s time for a summertime dream

Перевод песни

Там, де дорога збігає, але горіховий гай

До потоку старого Білла Скіннера

Скажіть у полуденний дзвін

Настав час літньої мрії

У місті з відром для обіду на одному коні

Ви можете жити як король і королева

Давайте вкрадемося під полуденне сонце

Настав час літньої мрії

Птахи в усьому творінні будуть щебетати™ на деревах

А внизу є ставок, який я знаю

Ви можете плавати в ньому, якщо хочете

І якщо ви прийдете, коли млин зупиниться

Ви бачите, що означає лицарство

Давайте вкрадемося під полуденне сонце

Настав час літньої мрії

У подорож до країни чудес

Закоханий серед квітів

Де час втрачається без головного боса

Tallyin™ до години

Там, де дорога збігає біля горіхового гаю

До потоку старого Білла Скіннера

Скажіть у полуденний дзвін

Настав час літньої мрії

Птахи в усьому творінні будуть щебетати™ на деревах

А внизу є ставок, який я знаю

Ви можете плавати в ньому, якщо хочете

І якщо ви прийдете, коли млин зупиниться

Ви бачите, що означає лицарство

Давайте вкрадемося під полуденне сонце

Настав час літньої мрії

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди